ブレスオブザワイルド どう訳す?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
公立文学部卒のおれのセンスだと
野生の息吹
あたりが妥当かな
低学歴ゲハ民はどうよ? 野生ってのはちょっとセンスがない
獣達の息吹
これでいきましょう >>11
獣より野獣の方が良くない?
野獣先輩の吐息 ブスザワ全然ダメだったな
ゴキも結局ゼルダゼルダ言いよるし >>1の訳って誰もが考える至ってノーマルな訳だからスレ立てるほどでもねーよなってみんな思って、だから楽しいスレにしようとしてんだよ
言わせんな 英英辞書のwild(noun)置いときますね
a natural state or uncultivated or uninhabited region. ワイルドは世界に生きる事
ブレスはその世界を感じる事を表してると思った(KONAMI) ワイルドってのはハイラルの大地の事で
ブレスってのは人や生物、魔物の事
ブレスオブザワイルドでハイラルの世界そのものを表してるんだろ スギちゃんワイルドだからいきなりガノンに会いに行っちゃうんだぜぇ? >>26
それに異存はないけど、もう少し端的に表す言葉はないもんじゃろか 任天堂が考えても思いつかなかったんだから相当な難問だわ
どう転んでもブレスオブザワイルドそのままがベストになるだろ 黄昏の姫君も結局トワイライトプリンセスになったよな ブレスオブザワイルドが最適解なのは確かに
が、近似値を日本語でも出したいやん >>39
でその答えが野生の息吹?
ただの直訳じゃねえか。 >>1
公式のヒストリアだとみんな「勇者リンク」通称が付いてる
そこでの紹介文が野性の息吹を纏う「息吹の勇者」だよ
(他は始まりの勇者、光の勇者、時の勇者、風の勇者、黄昏の勇者、大地の勇者、空の勇者等) 実際ゲームをクリアしても野生って感じはあまりしなかったからな
まあ何でも登ってっちゃうのは野生って言えば野生かもしれんがw
wildを自然、breathを流れみたいな感じで捉えて生々流転でどうだろう breath of the wild
↓ Google翻訳
野生の息
↓ ノムリッシュ翻訳
帝国に抗いし者のブレス 息吹の大地
勇者の諢名は「時の」だったり「風の」だったりするので
今回のは息吹の勇者なので、頭に「息吹の」をもってくるのが妥当
本作はワールドマップをかけずり回るのが主題なので、後ろは大地 ワイルドってある意味リンクのこと指してると思うし、リンクの冒険なんてどうだろう 底辺しかいなくてワロタ
玉川大学生の超絶エリートのワイが披露してやるンゴ
『優しすぎる嘘』 子どもの頃のワクワクを思い出させるから
ブレスは呼声でどうかな
ワイルドをどうするか ゼルダの副題は今まで時のオカリナとかムジュラの仮面とか、そのゲームがどんなだったか思い出せるくらい直接関係ある物がなってきたのに今回はえらく抽象的なんだよな 日本語での直訳で、野生の息吹。
簡単な訳し方では、BotW。
「ブスザワ」の略語もあるが、ちょっぴり下品なので、略語は「BotW・ブレワイ」にしている。 誰かのレスでみた「大地の息吹」ってのがしっくりきた >>69
それ略し方だろ。誰もそんなん聞いてないぞw >>72
大いなる獣性を秘めた そう、神々のブレス・オブ・ノブリージュ まあ祠コンプで「息吹の勇者服」もらえるし「息吹の○○」か「○○の息吹」が妥当ではある ゼルダの伝説 ブレスオブザイヤー受賞率・獲得回数最多更新 なんでカタカナにするようになっちゃったん
黄昏の姫、天空の剣でよかったやん ブスザワだけだと通じないから時々ゼルダブスザワってなってたのが面白かった ニシくんもブスザワがしっくりきてるからゼルダ呼びするというジレンマ まぁぶっちゃけ次の新作が出るまでは「ゼルダ」で通じるな
スカウォやトワプリも新作が出るまではゼルダって言ってたろ? 野生
大地
生命
記憶
歴史
生活
辺境
荒地
このあたりのニュアンスを二字熟語でバチっと決めたい
まあ、無理 タイトル発表時に青沼はタイトルは世界そのものを指してるって言ってたよね確か
大地の息吹が多分感覚に近い 文学部卒のわりに言ってることがつまらな過ぎる上にスレ内の意見を収集しようともしないせいで、>1のその後の書き込みにまともに反応がないのが笑える 息吹
呼声
ささやき
ブレスの解釈はこんなところか
ゲームに顕著な「風」の文字も入れたいところ それぞれ遊び方が違うんだし、解釈によるで終わらせた方がいんでね 略はブレワイじゃないの?
なお一般人は新しいゼルダとしか言わない模様 原野の息吹
原野には平原という意味も荒野という意味も含まれるし
まだ未開拓のという意味もある 服に息吹の勇者シリーズがあるからブレスは息吹に間違いない
息吹にしても回生にしてもリンクの状態だけじゃなく原点に立ち返り生まれ変わるという意味もあるのかもな ブレワイは野生の息吹、トワプリは黄昏の姫君で99%決まりなんだから、むしろスカイウォードソードをどう訳そうか考えようぜ twitterで検索したらブレワイはかなりヒットするけどブスザワはほぼアフィブログだけだな 大地の風
無難だけど活き活きとした雄大な自然の空気感は伝わる 風のタクトにおけるそよ風や強風の表現ね…。
グランゾートにおいて、ウィンザートを呼び出すのには、風の魔動力を使う観点から、
そよ風くらいでも風が吹いていなければ話にならない。
ジャブジャブ様のお腹の中のダンジョンにて、ジャブジャブ様の呼吸で
風を起こさせても、風が吹くの条件が満たされる。 海をseaやocean以外で表現しろといわれたらどうする? >>130
グランゾートとはまた懐かしいものを…おっと反応してしまった あああああああああああ
またブレワイやりたくなってきた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています