Netflixで英語学習! [転載禁止]©2ch.net

1Anonymous(新疆ウイグル自治区)2015/09/02(水) 20:31:58.71ID:B8Spw9Xr
Category:Lists of television series episodes - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Lists_of_television_series_episodes

TV.com - Free Full Episodes & Clips, Show Info and TV Listings Guide
http://www.tv.com/

178Anonymous2017/08/26(土) 22:18:56.76ID:w8Hg3slU
>>170
ブレイキングバッドは登場人物が主にラテン系悪党だらけだから訛ってたりするし、
下品な言葉や言い回しも多いし勉強用には明るいドラマがいいね

179Anonymous2017/08/27(日) 00:44:33.84ID:03iF83WM
>>178
ありがとうございます。
やっぱりそうなんですね…。
下品なのとか暗いのが好みなので適した作品選びが難しいです。
13の理由とユニークライフも見たんですが、これもイマイチそうですね。
フラーハウスは大好きなので、これでしばらくがんばります。

180Anonymous2017/08/27(日) 13:29:23.02ID:ZDGxpfO2
ビッグバンセオリー楽しい
配信終わるなんてな

181Anonymous2017/08/30(水) 06:02:01.38ID:OATmEuKG
>>179
13の理由はヒロインが回想的に状況や、心情を一人語りで喋るから、聞き取りやすいと思うけどな。

182Anonymous2017/08/30(水) 11:24:58.55ID:/nekXa6w
字幕で観ると少しでも英語の聞き取りに効果あるかなと思って色々みてるけど、好きなドラマは決まって罵り言葉が多い
ホームランド見てたらfuck!言いまくり、極め付けは副大統領の言ったwhat the fuckin fuck!!
what the fuckはネットでも良く見るけど、そんな言い方まであるのかと思わず笑った

183Anonymous2017/08/30(水) 11:55:01.62ID:a9nmmY7O
日本語吹替と英語字幕って、あまりよくないですか?

184Anonymous2017/08/31(木) 00:07:49.29ID:h7F09LHO
>>183
あんま意味ないと思う
日本人が英語伸びないのは字から勉強してばっかりで耳がついていかないからだし
語彙増やしてもそれを聞き取れなかったりうまく発音できないと会話は成り立たないし単語とかも目より耳から覚えた方が絶対いい

185Anonymous2017/08/31(木) 23:11:54.54ID:6kcovDQu
>>183
見たくてたまらなくてワクワクしてるやつを
英語音声英語字幕の方が絶対いい!
洋画にどうしても見たいやつがある場合しか使えないけど

186Anonymous2017/09/03(日) 09:21:33.30ID:VFT7E8kQ
英語字幕も頼りすぎるとリスニング伸びないと英語結構できる知り合いに言われたあって自分でもそう思うんてストーリーが単純そうなアクション映画とかはなるべく字幕出さないで見るようにしてる
あとネトフリは英語字幕出せない映画多いしそんな興味ないどうでもいいやつはよく流し見してる

187Anonymous2017/09/03(日) 09:54:58.57ID:3v9DnE3a
>>186
勉強したいなら、アクションみたいな会話少ない作品選ぶのがそもそも意味ない
30分コメディやドラマを英語字幕あり、なしの2回見た方がいいよ
そこそこ英語できるなら、ドキュメンタリーなら字幕なしでも見れるかもね

188Anonymous2017/09/03(日) 21:50:56.44ID:+xsMf524
業界用語とか専門用語が少なければ何でも勉強になると思う
弁護士とか医師が主役だったり、ネトフリには無いけど例えばスターウォーズみたいな造語(?)が多いやつは難しい…

189Anonymous2017/09/04(月) 01:57:41.93ID:AqGxl9+f
鋼の錬金術師 英語対応してるじゃん!
日本アニメで英語に対応してるの他にあったら教えて欲しい

190Anonymous2017/09/04(月) 02:09:26.53ID:9Iua1juJ
>>189
調べたところ、リトルウィッチアカデミア、ベルセルク劇場版一作目、ガンツオー、トーキョーグール、ID-0、サイボーグ009、クロムクロ、Magiシンドバッドの冒険、サイボーグ009 VSデビルマン、結城友奈は勇者である

191Anonymous2017/09/04(月) 18:20:17.53ID:AqGxl9+f
>>190
ありがとうございます
面白そうなのがあったら見てみます

192Anonymous2017/09/13(水) 16:34:37.44ID:Uvxe3CPb
こちらで好評のフレンズを観たんだけど、笑い声が入ってるパターンなのね・・・
笑いの間をとる事でテンポ悪いし、1話も観てられなかった。
その間面白いと思った事ナシ。
我慢して観たら良いことあるかな。

193Anonymous2017/09/14(木) 05:20:39.80ID:YDQbwdSZ
自分に合うやつ見つければいいじゃん
こんな簡単なことも分からないの

194Anonymous2017/09/14(木) 09:01:28.41ID:Bvi2VeFX
>>192
シットコムって知らないの?あの手のコメディは笑い声入ってるよ
普通の人間ドラマ見たら?

195Anonymous2017/09/14(木) 09:20:35.40ID:dF3TaCt2
人気作見て別に面白くねーじゃんって思うことは皆誰しもあるけど大半が言わないだけだよ

196Anonymous2017/09/14(木) 09:57:42.86ID:3+w+ycB0
笑い声 (Laugh Track) の問題じゃない
そもそもそのコメディが自分の笑いのツボに合わない時にLaugh Track入れられると、笑いを強要される感じがしてイラつくだけでは?
自分はフレンズはOKだけど、ハイライフがダメだった
最近のシットコムはLaugh Track入れない方が主流だから、ハイライフは時代遅れってレビュー多いな

197Anonymous2017/09/15(金) 21:09:58.03ID:cTI0IPam
BBCのドキュメンタリー「アウトサイド・マン」見た
南アフリカの白人英語が凄く独特のアクセントでビビった
コックニーみたいな聞きづらさはないんだけど

198Anonymous2017/10/01(日) 08:56:14.04ID:4wWZaitM
英語のCCをテキストファイルに落とす方法ってないですか?

199Anonymous2017/10/01(日) 13:29:06.50ID:hRpSv0ES
>>198
著作権侵害する方法ありませんか?と質問するのと同じ行為では?

200Anonymous2017/10/02(月) 08:52:15.14ID:WqsxUkCl
>>199
全く見当違いの過剰反応ですね

201Anonymous2017/10/06(金) 22:23:57.08ID:9MoCNAVv
パケット解析すれば行けそうだな

202Anonymous2017/10/08(日) 11:59:50.18ID:+gewNsKy
あんぎゃあああああああNetflix Translateが機能しなくなっちゃったYOOOOOOOOOOOOOO!!!!!
てかiKnowポップアップ辞書も機能しなくなってるううううううううううう!!!!!
何で!?俺だけ!?

203Anonymous2017/10/12(木) 20:26:51.04ID:Rp0P+fGw
まさにスレタイを実践しようと
ネットフリックス初挑戦中の者なんですが、
英語学習には30秒スキップ(バック/フォワード)とか
できればリピート再生がぜひ欲しいのです

Windowsアプリだと10秒戻ししかなく不便です。
Netflixボタンのあるテレビとかだと可能なんでしょうか?

204Anonymous2017/10/12(木) 22:48:12.06ID:klm2IFts
>>198
これで出来るわよん
加工の仕方知らないのでゴミがいっぱいくっついてくるけど、とりあえずセリフは判る
https://www.youtube.com/watch?v=UTaIBamGJTI

>>202
最近、いろんなggl拡張機能が不具合起こしてた。
gglページ翻訳も翻訳文オンマウスで原文がポップアップされなくなってたけど
最近改善された。win10が悪い、多分。

2051982017/10/17(火) 22:58:38.27ID:D5/wDMnz
>>204
あざっす。XML形式でまんま落とせるんすね。
これでますます原文理解がしやすくなります。

206Anonymous2017/11/15(水) 00:57:42.49ID:Lj+pbrJ8
>>190

あと、ドゥラララ!もあります。

アニメははっきりと話されているから、英語学習にはうってつけですね。

207Anonymous2017/12/07(木) 21:39:44.54ID:hY4vb00u
英語字幕をChromeでページ翻訳ができなくなってる人いませんか?

208Anonymous2017/12/23(土) 22:52:20.45ID:z56KT9OW
誰か、私よりいい方法確立してる人いたら教えて!
今はネトフリをPCで英語字幕で見ながら、意味が分からない文があれば

背景がはっきりしてるならGTtextでコピー→WeblioなりUrban辞書なりでググる、
でまあ簡単だけど
背景ぼんやりしてる時は
Windows10のSnipping Tool→名前をつけて画像を保存→Google Keep

に画像メモとしてうp→「画像のテキストを抽出」→コピペしてググる

と めんどくさい!
特にSnipping Tool→名前をつけて画像を保存 が実際は何度もOK押さなくちゃいけなくてめんどくさい!
もっといい方法知ってたら教えて下さいませ

209Anonymous2017/12/27(水) 10:48:11.62ID:AIzmhdKo
Android端末で見ている人いる?
英語学習する上で致命的な欠陥あるんだけど

210Anonymous2017/12/27(水) 17:52:00.60ID:ATROF2GU
どんな?

211Anonymous2017/12/28(木) 09:29:14.48ID:wR0jL+E9
>>208
英語学習として云々はともかく、
>>204で全部の字幕をテキストファイルにできるよ
初めに1回やっておけば、あとは楽にググれる

セリフ以外のタグがいっぱい付いてはいるけど、
その気になればタグを削除するフィルタは簡単に作れるし

212Anonymous2018/01/04(木) 17:59:07.82ID:cRN76s/t
日本語音声に英語字幕って斬新な学習法やな

外国語映画という過去の体験の延長線上に思考を縛られてた自分に気づかされたわ
今後も試す気もないけど

213Anonymous2018/01/04(木) 22:19:05.02ID:oE6qNU/K
字幕と喋ってる内容違うじゃん…
って思いながら鑑賞できるからオススメ

214Anonymous2018/01/18(木) 18:13:47.97ID:PNPWp0e0
>>212
え?過程によっちゃ普通でそ
始めからヒアリング出来るわけなし
字幕は一種類しか出ないわけだし

発音習う段階の人は英語音声

発音練習はアメリカ産ロボット端末を英語モードで

215Anonymous2018/01/21(日) 05:51:00.93ID:D3Ar7eN+
>>213
リック&モーティの3-9の「くたくたになった」ってとこで
納得と混乱のジェットコースターだったわ。

216Anonymous2018/01/26(金) 08:54:18.29ID:owx+v7Yo
>>6
スペースキーを押すと一時停止できるからね
マウスで一時停止押してるとしたら

217Anonymous2018/01/26(金) 15:58:31.90ID:Z8RqZQD6
ドラマ版「僕だけがいない街」の吹き替えの英語が超聞き取りやすい
喋るのみんなゆっくりだしなんか実際に日本人が喋ってるんじゃと思うような単調な英語でネイティブの早口は厳しい初心者向き

218Anonymous2018/04/18(水) 10:47:56.38ID:VU74nC+P
一定時間内でどれだけ情報を送れるかという点で、
 英語 > 日本語

だから、英語ドラマに日本語音声を付ける場合、時間が足りなくなり一部言葉を端折る必要が出てくる。
逆に、日本語ドラマに英語音声を付ける場合、時間が余ってしまう。
そのため、実際のスピードよりゆっくり話さないといけなくなるw

219Anonymous2018/05/02(水) 11:12:57.00ID:Kj3VD9J7
これ使ってみた、かなり使える

Netflix 同時字幕で英語学習
Netflixの日本語と英語字幕が対応しているページで同時に字幕を表示して英語学習が出来ます。動画の再生速度は0.1倍速ずつ遅く速く出来ます。
https://chrome.google.com/webstore/detail/gibmkmmdicoffkhjkfimmjkojjopoagg

220Anonymous2018/05/02(水) 11:30:54.71ID:cblYB4Cf
>>219
ポップアップ辞書は機能してくれますか?

221Anonymous2018/05/02(水) 17:28:26.37ID:wnKmKbJ6
ネトフリが公式でやればええのにな

222Anonymous2018/05/02(水) 21:32:26.71ID:zE51k9/C
無料のこっちでいいんじゃね?
UIもnetflixの拡張っぽくて違和感ないし。
https://chrome.google.com/webstore/detail/nflxmultisubs-netflix-mul/pjhnilfooknlkdonmjnleaomamfehkli

223Anonymous2018/05/08(火) 18:12:53.37ID:KNiRxDQP
>>219
上と下って見にくいな

両方下にしてほしい

224Anonymous2018/05/08(火) 18:16:01.74ID:KNiRxDQP
>>222
ええなこれ

225Anonymous2018/05/13(日) 14:09:15.79ID:jHYy5OiH
ChromeでWeblio拡張で単語にカーソルしても翻訳されない。

テキストじゃなくなったのかな?

226Anonymous2018/05/15(火) 13:45:48.21ID:rE3jmCnr
プリーズはけんか言葉である。

227Anonymous2018/05/15(火) 13:50:19.96ID:rE3jmCnr
姪が大学でオバマの演説で英語を習っているといったので、あの変な英語は何なまりときいたら分かってもらえなかった。だよね?

228Anonymous2018/05/23(水) 01:24:24.73ID:RnJ25IqC
ドラマを日本語字幕で見た後、transcriptをDLしてkindleで読むのがいい感じ

新着レスの表示
レスを投稿する