EXレイドの読み方
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「エックスレイド」のことをオッサンが「イーエックスレイド」と呼んでいた
オッサン正気か? >>39
おっさんならイーエッキス一択
イーエックスより更にジジババ臭い言い方 わいの年齢分布の分析からいくとこんな感じや(ほぼ完璧)
エクスレイド 〜40歳
エックスレイド 〜50歳
イーエックスレイド 〜65歳
イーエッキスレイド 後期高齢者
どや そもそもこれはextraのEXであってますか(´・ω・`) 年寄りでもEXテレビで読み方は分かってると思うのだが 伝わればええんや。
そもそもどんな読み方だとしてもぼっちな俺は誰にもEXレイドの話なんかしないからどうでもいいんだよな。 >>42
俺もコレや思ってた…エクストラレイドって読んでた…
エクスクルーシブレイド…イーエックスて読むわ EXテレビって存在感が無い後番組あったが、エクステレビだったな。 導入時に外国人you tuberが「イーエックス」って言うてた エクストラレイドじゃないの!!??この辺はみんなエクストラって言ってるぞ エクスレイドだろイーエックスレイドでも構わんがエックスレイドはないわ >>48
日本語に訳せば襲撃とか襲うっていう意味
まあオンラインゲームでは、多人数でボスと戦う(襲撃する)ことを普通にレイド戦っていってるけど? そういえばEXテレビ(えっくすてれび)ってあったな
じつは>>1がおっさんじゃね? おっさんだな(笑)
いーえっくすれいどって言ってるけど カナダに住んでるけど周りのネイティブは全員EXって呼んでるよ >>31
2世のブラザートムが先週のラジオで
元来英語が好きで父親とも普通に英語で会話してたのに
中学の英語教師がお前の発音は間違ってる、ジスイズと発音しろ
と言われてから英語が嫌いになった
とかって話してたなw スーパーエキセントリックシアター
回し者ではないです、ハイ ポケモンの名前も全部英語読みで呼べよ?カイリューはドラゲナイって呼べよ? >>70
アメリカの友達からchanseyもらったんだけど なんて読むの? 廃人風のすきっ歯髭のハゲ爺さんが
えーバツ
って言ってたぞ えぇぇぇ!!??
「イーエックスレイド」じゃないの!!?? おじいちゃん「EXテレビ(エックステレビ)」
おっさん「EXテレビ(イーエックステレビ)
若者(EXテレビってなに??) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています