X



トップページCOVID-19
22コメント5KB
コロナは stay home か stay at home か?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しのアビガン(神奈川県) (ワッチョイ 6291-ev0E)垢版2020/04/12(日) 10:07:53.82ID:qKf3S3zr0
パリは stay at home って言ってた
ロンドンは stay home って言ってる
小池は stay at home って言ってた

どっちが正しいの?
0002名無しのアビガン(ジパング) (オイコラミネオ MMfa-I7bh)垢版2020/04/12(日) 11:36:09.37ID:IKlgxYr/M
2なら@
0004名無しのアビガン(神奈川県) (ワッチョイ 6291-ev0E)垢版2020/04/13(月) 12:38:17.13ID:RLSeAkDU0
どういうニュアンスのちがいなのかシチュエーションも含めて教えてくだされ

Stay at home だと、(その頃に荷物が届くから)家にいろ
Stay home だと、(ウロウロしてると邪魔だから)家にいろ

みたいなニュアンスだと、今の場合適切なのは Stay home で、
ニュアンス外してバカ言ってるのがフランス土人と都庁土人ってかんじ?
0006名無しのアビガン(神奈川県) (ワッチョイ 274b-u99J)垢版2020/04/13(月) 13:11:34.35ID:dp04JKld0
いやフリーズです。
0007名無しのアビガン(東京都) (ワッチョイ 62da-fchG)垢版2020/04/13(月) 13:24:35.36ID:QzKAJ6Oo0
stay home.
stay safe.
stay healthy.
0013名無しのアビガン(岡山県) (ワッチョイ 972d-8Jcx)垢版2020/04/20(月) 13:43:21.90ID:4QdpllKs0
選挙の時期に見かけた「Go vote」(投票に行こう)という呼びかけ。

文法的には「Go to vote」にするか、あるいは
「Go shopping」と同じノリで「Go voting」にすべきだと俺は考えた。
だが、アメリカでは「Go vote」でちゃんと通じると知って、
英語は奥が深いと思った。
0014名無しのアビガン(東京都) (ワッチョイ 17aa-8Jcx)垢版2020/04/20(月) 22:41:31.45ID:CZ5C1+Y10
エゲレス人のユーチューバーはstay at homeって言ってたわ。

ついでに、長渕剛はstay dreamな。
0017名無しのアビガン(福岡県) (ワッチョイ bbaa-gIrT)垢版2020/05/08(金) 11:55:49.92ID:usiFr+t+0
StayHomeは省略形で正確にはStayHomeは直接的な意味ではないらしい
0018名無しのアビガン(東京都) (アウアウウー Sa1f-G8fM)垢版2020/05/08(金) 14:33:05.64ID:9kuvHevca
Go homeかGo to homeかみたいなもん?
0019名無しのアビガン(東京都) (ワッチョイW 8f48-eVe4)垢版2020/05/08(金) 20:01:29.23ID:hh+xmkW40
ハリオーム、タットサット。
0020名無しのアビガン(新日本) (ワッチョイ 1758-CS7b)垢版2020/05/08(金) 21:00:31.95ID:pwecpyki0
>>18
Go to homeは聞いたことないな

ちなみに日本語の「イク」は英語だと"Come"な
洋物AVで覚えた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況