X



【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
0001名無しのスティーブ@無断転載は禁止 ©2ch.net (ワッチョイ bf4b-xmDs)垢版2016/04/08(金) 14:38:49.27ID:CAPvt9Uo0
PC版Minecraftの日本語版の翻訳について気軽に雑談するスレです。
Minecraftの日本語訳は、翻訳サイト「Crowdin」に登録すれば誰でも提案・投票を行えます。
https://crowdin.com/project/minecraft/ja#

・次スレは>>950が宣言してから立ててください。立てられない場合は代理を指定。その際、1行目の「!extend:on:vvvvv:1000:512」を忘れずに書くようにしてください。
-

※前スレ
【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part1【翻訳】
http://wktk.2ch.net/test/read.cgi/minecraft/1457847346/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
0748名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ 5fef-sG4s)垢版2016/09/16(金) 17:52:38.44ID:Nyfod4hb0
ウディタとは?
○高度なRPG開発が可能な、完全無料のゲーム制作ツールです。
○作成したゲームは自由に配布・販売・コンテスト投稿などが可能。
○コモンイベントを導入することで、ゲームシステムを無限に強化できます!
http://www.silversecond.com/WolfRPGEditor/
0752名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ 43a4-RPp1)垢版2016/09/29(木) 22:38:28.66ID:/9Ba79Xy0
まだ何もやってない
1.11の翻訳をどうするか一人で張り切ってるだけ

ぶっちゃけ「俺が翻訳したんスよw」みたいな事言わない限りサジウムの案が採用されようがどうだっていいわ
あれだけは本当に理解できなかったしサジウムの人間性を疑った
自分の翻訳が採用されたのと校正者の権利で有頂天になってたのかね
0757名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ aba4-lsIp)垢版2016/10/09(日) 19:55:03.99ID:g0QKWv/t0
shulkerの件どうなったのか見に行ったらサジウムの議論ページ消されてるみたいでワロタ
shuffleとかshutを例に挙げてシュルカー発音を否定してるけど
shulkで「シュルク」なんだからshulkerが「シュルカー」になってもおかしくないんじゃない?
0761名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ fc9b-xaNP)垢版2016/10/09(日) 21:32:06.42ID:1OAMhgdh0
書き込んだ本人です
ここで言われてからshulkerのコメント欄にもIssueとして書き込んだけど他にちゃんとしたとこがあるなら教えてほしい
あと、やり取りは秘密にしてくれって言われたから詳しい内容は伏せるけど
一応校正者にもMarzeniaかそれ以上の立場の人に発音記号を聞いてもらえないか頼んでみたが
どうせ皆納得してくれなくて叩かれるからと断られてしまった
0762名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ aba4-lsIp)垢版2016/10/09(日) 21:37:30.75ID:g0QKWv/t0
>一応校正者にもMarzeniaかそれ以上の立場の人に発音記号を聞いてもらえないか頼んでみたが
>どうせ皆納得してくれなくて叩かれるからと断られてしまった

正当な理由があって主張するなら叩かれるわけないだろうに…
サジウムかryeかは分からないけどそれすら放棄したら校正者の存在理由が本当に微塵も無くなってしまうんだが
0764名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (スフッ Sda8-pu+C)垢版2016/10/09(日) 21:46:13.89ID:lkOQURudd
どうせ皆納得してくれなくて叩かれるからと言うことはつまり、少なからず「自分は正しいことを言っていたのに認められなかった」と思ってるわけだよな?
何が原因で叩かれたか未だにわからないやつが校正者続けてるとか不安しかないんだが
0767名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (スフッ Sda8-pu+C)垢版2016/10/09(日) 22:27:44.44ID:lkOQURudd
>>766
外来語の表記の前書きにもあるけど厳格に決めなくてもいいじゃん
という意見を頑として聞き入れず校正者の立場を利用して少数の推す訳案を固定してたわけだが

そもそもあれ叩くというよりはお互いの意見をぶつけてるだけだしな
たったあれだけで俺の意見はすべて叩かれるなんて被害妄想もいいところだわ
0769名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (スフッ Sda8-pu+C)垢版2016/10/09(日) 23:11:31.44ID:lkOQURudd
確かに一部の意見だったらその通りだったかもな
ただ当時のcrowdinではその意見が圧倒的多数で事実ryeの意見に同調する人はほとんどいなかったろう?

議論の場では人格否定や中傷はなかったように思える
傍から見てもryeの頑として認めない姿勢は理解に苦しむものだったからそれに対して中傷されるのが怖いとか言われても自業自得だろとしか
0770名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ aba4-lsIp)垢版2016/10/09(日) 23:23:04.28ID:g0QKWv/t0
日本語としての正確さよりゲームとしての適当さを求めてる人がほとんどだったからね
ryeの言うことも分からなくはないけど、あの場で求められているものは誰が見ても後者だった
それを聞き入れず、日本語の正確さのみを優先して訳の固定までしちゃったから反感を買ったんだろう
叩かれるのも致し方なしというか、自業自得というか
なぜ叩かれたのか、自分に落ち度はなかったのかを反省せず
自分のやることなすこと全て叩かれると思考停止して何もしなくなるのはちょっとね
0777名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ c65c-xaNP)垢版2016/10/10(月) 07:50:25.58ID:24znDxi/0
どっちも校正者って立場に酔い知れてただけにしか見えない
ryeの主張の翻し方なんかを見ると、ちゃんとした理由があって主張しているというより主張するためにもっともらしい理由をこしらえてるようにしか見えなかったし
0784名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ f4d5-YT5Q)垢版2016/10/21(金) 08:18:01.70ID:CmJP0G4g0
シュルカーのコメント欄見たけど、この文章「我らは誤った発音を正すべく決起すべきなのである!」的な檄文みたいなニュアンスになってるけどそれが意図したものなのか?
The following paragraphs explains why.で前置きした上でBut the majority isn't always correct.って受けるとか表現が強すぎやしないか
あとcontradictionはここには大げさな気がする
せいぜいgapじゃないの?
全体的にこの人ブチ切れてるのか?って感じに見えるから反応しづらいと思うし、絶対にシャルカーに改められるべきだ!ってスタンスじゃなく、単に発音記号を教えてってつもりならもう少し丸い表現に改めた方がいいんじゃないかな?
0792名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ワッチョイ cf5c-cfyT)垢版2017/05/05(金) 09:54:28.05ID:JbxFwHnR0
あの騒動後は票数が増えたが、また減ってきたな
訳はできる人に任せるとしても、投票はどんどん参加してほしい
0794名無しのスティーブ@無断転載は禁止 (ドコグロ MM39-ViKn)垢版2017/06/14(水) 22:42:01.91ID:z6I3H1eGM
チラ裏で話題になってたけど
「Isn't it Iron Pic」のもうちょいいい感じの訳はないかね?
多分みんな言葉遊び的な表現を諦めた結果「鉄のツルハシで決まり」っていうそのままの訳に近いのが採用されたんだろうけど
一応説明しておくと、「ironic」という歌の「Isn't it ironic(皮肉なもんでしょ)」っていうフレーズをもじったものらしい
https://crowdin.com/translate/minecraft/9380/enus-ja#5160039
0801名無しのスティーブ (ブーイモ MM22-HXyK)垢版2017/11/20(月) 11:11:39.20ID:4KDs5STkM
自分から燃えにいくのか(困惑)
0806名無しのスティーブ (ワッチョイ 86a4-RjUU)垢版2017/11/20(月) 23:00:41.88ID:L+W4iw0I0
肩持つわけじゃないけどあくまでこういう意見はどう?って提案してるだけでしょ
まあそのツイートに対する反応への返信が詭弁すぎておつむが心配になるけど

一応こいつ自身もトライデントを推してるし前みたいな馬鹿はしないと思う
0807名無しのスティーブ (ブーイモ MM22-HXyK)垢版2017/11/21(火) 04:12:00.43ID:Fc7X+0+RM
なんだそうか安心安心
0808名無しのスティーブ (アウアウウー Sa8f-PlI9)垢版2018/01/09(火) 22:09:59.80ID:PHtMbKbfa
1.13の翻訳投票始まったぞ
0809名無しのスティーブ (ワッチョイ 11d2-zETe)垢版2018/01/13(土) 01:57:35.12ID:6DHRMxoi0
マインクラフトなみに稼ぐ方法を構築できる方法とか
グーグル検索⇒『稲本のメツイオウレフフレゼ』

SALKY
0811名無しのスティーブ (アウアウウー Sa21-Y0Wm)垢版2018/01/14(日) 10:59:34.02ID:TZas2o5Ha
樹皮とか
あと再翻訳?もある
0821名無しのスティーブ (エムゾネ FF8a-jXtq)垢版2018/03/14(水) 08:36:43.55ID:TakPGIgNF
誤った情報で全く関係のない訳に票が集まっていたのに何もしてないは流石に…
本人に直接聞いてなければこのままこの訳で決まってたんだぜ?
二回目でまたこいつかって感じに軽く流されてるけど、もっと重大に受け止めないとマズいと思うんだけど
0822名無しのスティーブ (ワッチョイ 0b64-jhQ5)垢版2018/03/14(水) 09:07:05.96ID:JHkeG84H0
こいつの囲いくらいしか投票しないからこうなったんだろ
訳を提案する事自体に制限は無いはずだ
関係ないけどshulkerの訳の提案で貝獣は面白かった
0823名無しのスティーブ (ワッチョイ 0b64-hn8E)垢版2018/03/14(水) 10:53:16.62ID:qxQpB5VB0
なんとなく公式Wikiの日本語訳を仕切ってる奴もSaziumなのかな?
有志が翻訳した英文だけだったページを理由もなく、または、まちがった訳が多いという理由で全部戻したりしてる
0824名無しのスティーブ (スフッ Sd8a-jXtq)垢版2018/03/14(水) 12:55:58.08ID:I0LAWrnXd
>>822
これもあるよね
そもそものこの投票システム自体が破綻してると思うわ
投票しに来る人が多ければまだ成り立つんだろうけど、現状はこいつのフォロワーばっかりで、しかもこいつが率先して訳案を出すもんだからそれにばっかり票が集まってしまう

だから今回みたいにソースが曖昧なものでも、さもそれが事実かのように誰も疑わず票が集まってしまう
こいつ自身が訳案を出すのをやめないと、今後も同じようなことが起こってしまうだろうね
0825名無しのスティーブ (ワッチョイ 7ea3-5Ips)垢版2018/03/14(水) 12:59:47.94ID:+AmXfRin0
別にただ単に俺らが何も見ずにcrowdinのページ見て投票すりゃいいんじゃないの
ページにソースが書いてないのは書かないほうが悪いんだし
何も言わずに本スレとかでただ投票を呼び掛けるだけってのが一番平等でいいんじゃね
0828名無しのスティーブ (ワッチョイ fb16-9tdc)垢版2018/03/14(水) 13:57:55.68ID:yaorKxos0
亀仙人の英wikiにTurtle Masterなんて単語どこにもないんだよなあ…

翻訳で荒れる→英語でも困らないし英語のままでいいや→投票とかメンドクセ→内輪翻訳ばかりになって荒れる
っていう負のスパイラル
それを引き起こしてるのが権限持ちだから目も当てられない

たまにMinecraftの日本語訳は業者に頼んだ方がいいんじゃないかと思うが
CS版の壊滅翻訳を見た後だとそれも躊躇するレベルだし
毎度の糞翻訳に呆れてリソースパックで個人で独自翻訳してる人いそうだよね
0829名無しのスティーブ (ドコグロ MM22-ianU)垢版2018/03/14(水) 16:10:23.24ID:NjjLQkfMM
そのSlackで開発陣が言ったというソースを見せてくれないとどうにもなあ
断言はしていないけどそれっぽいことを…ってのがどの程度の言い方なのか想像つかないし
0830名無しのスティーブ (ワッチョイ e164-pMx1)垢版2018/03/15(木) 02:40:20.70ID:02xBWwP00
あいつが提案やめても誰もやらないだろ
もともと過疎ってたcrowdinが例の件でせっかく注目を浴びたのに
必要以上に炎上させたもんだから一般人からの印象悪くなって余計過疎った
0831名無しのスティーブ (ワッチョイ e164-pMx1)垢版2018/03/15(木) 02:44:24.29ID:02xBWwP00
いっその事誰が提案したのか見れないようにできないのかね
これなら私が提案しましたって自慢できないし
誰々の提案だから賛成/反対って事も無くなるだろうに
0833名無しのスティーブ (ワッチョイ f3d3-/WlI)垢版2018/03/15(木) 04:12:31.26ID:LT3ynGv90
誰に責任があるか論はこの際置いておいたとしても結局どうなの?というのをはっきりさせてもらわんと選びようがない
本当に亀仙人を念頭に置いてのネーミングなら(個人的には嫌いだけど)亀仙人のポーションとなってもいいんだろうけど、特にそんなことがないならゲームの雰囲気にもそぐわないし間違っても採用されないだろう
0834名無しのスティーブ (スフッ Sdd7-ZlkC)垢版2018/03/15(木) 06:51:44.29ID:MOV+1WCCd
>>830
きちんとcrowdin見てるか?
悪目立ちするだけであいつ以外にも訳を提案する人はたくさんいるし校正者だって複数人いるぞ
今急にいなくなろうが何の問題もない

>>833
亀仙人の件は開発者でもなんでもない人の発言がソースだったから訂正()されたよ
0837名無しのスティーブ (ワッチョイ 0ba4-hKdO)垢版2018/03/15(木) 22:06:46.71ID:DQqZmPwF0
>開発者本人からの直接的な確認はなかったため、
>これについてはあくまでも「可能性がある」程度に訂正をします。
>大変申し訳ございません。

訂正前「「ドラゴンボール」の「亀仙人」からの引用であるとのことです。」
訂正後「「ドラゴンボール」の「亀仙人」からの引用である可能性が高いです。」

この謎の自信はどこから湧いてくるのか…
0838名無しのスティーブ (バッミングク MM9f-Tmxz)垢版2018/03/15(木) 22:27:03.29ID:wdwxCtMfM
@SaziumRさんのツイート:
その件については過去に嫌になる程経験しております。
この訳について、エンチャントの名前など、マイクラ独特の名詞についてはあくまでも私は提案をするだけであり、無理に押し付けるつもりはこれっぽっちもありません。
なので、気に入らないからと言ってそれだけ叩くのはやめていただきたいです。 https://twitter.com/SaziumR/status/973574243618250752?s=09
0840名無しのスティーブ (ワッチョイ 7716-FkxM)垢版2018/03/16(金) 00:42:24.50ID:yKknfWNp0
そういや海幸彦も荒れたよな
あっちは海幸彦の英訳がLuck of the Seaだから間違いなさそうってなったけど
語呂やら一見して効果が分からんとか色々あって別の訳になったんだっけ
0843名無しのスティーブ (エムゾネ FF2f-ZlkC)垢版2018/03/16(金) 08:29:39.31ID:qfFS4GLYF
>>841
turtle masterを見てまず亀仙人を想起する人間がどれだけいるんだろうな
0846名無しのスティーブ (ワッチョイ 7716-FkxM)垢版2018/03/16(金) 18:02:54.03ID:yKknfWNp0
亀仙人という単語から「かめはめ波が撃てるの?」とか「他のキャラのアイテムは無いの?」みたいな誤解される可能性を考えたら
こんなふざけた候補は即刻取り下げるべきだと思うんだ
0847名無しのスティーブ (ワッチョイ 5593-ZFY9)垢版2018/05/21(月) 20:49:04.81ID:0ouTK3Id0
特定の何かを連想し、想像の幅を狭める翻訳をしようとするのが問題

「特定の宗教の言葉だから」ネザーは地獄と訳さないよう求められた

しかし日本における「地獄」は一般名詞
キリスト教だろうが仏教だろうが神道だろうが使うし、死後の世界であるかすら関係なく使われれる
hell≠地獄 なのでネザーを地獄と訳してもよい
一方、牧師は特定の宗教の特定の宗派のみの用語なので本来的にはNGワード

それらの本質を理解せず、またアホな事をしようとしてるのが間抜け極まりない
原作サイドの求める事を理解してないクソ翻訳だぞそれは
0848名無しのスティーブ (ワッチョイ 01d2-+F+o)垢版2018/05/30(水) 09:01:53.39ID:SfEAF2oV0
6G6IX
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況