0365Anonymous垢版 | 大砲2018/03/11(日) 18:40:19.43ID:9nIsdziK 洋ドラ好きなんで英語版でも試聴してみたけど、日本ネトフリの日本製コンテンツの日本語字幕って、 こういう見方の為じゃなく、聴覚障害者のためのものなのね。 ちょっと誰が喋ってるか分かりにくい画面だと (キャラ名)と頭についたり、(銃声)とか(荒い息づかい)とか出たり。 台詞も日本語音声をそのまんま文字化しただけなんで、英語の長さやリズムに合ってないシーン多いし。 ちょっと残念。