You have been reported.
haveでその動作を完了させている意味がある、他に経験や継続の意味もあるけど深く考えなくていいかな
今回はYouが主語の受動態だから、be動詞と過去分詞のセットと、現在完了のhaveとbe動詞のセットを組み合わせてhave been(beの過去分詞) 過去分詞、の形ができる
すると、直訳で「あなたは通報されたところです」になる
経験や継続の意味はは場面的に不自然だから排除する