770だけどplace=squareが不適切って言ったのは
http://overpass-turbo.eu/で海外での用例を見たときに
公園内の○○広場的な物には一切適用されていないことに気づいたからです

日本では○○広場=place=aquareみたいにされていることも散見されるけど
実態はleisure=parkだったりleisure=playgroundだったりします

日本でplace=square使うなら新橋のSL広場とか秋葉原の駅前広場とか
そっちの方が適切かと思われます