0282ピカチュウ (アウアウクー MM77-tvug [36.11.224.30])
2020/10/02(金) 19:20:46.82ID:fQ3M/oWZM>あるのはpath/trailを山道とわざわざ先月訳しなおしたという事実だけ
その訳し直した文章が誤訳だというのもまた事実でしょ?
2019 Oct AMAの元になったIngress forumのやりとりはこんな感じ
Q: AgentB0ss - There was a recent debate on reddit about “Bridges” being portal candidates. Regular car bridges clearly should not be portals, however what about wooden walking trail bridges throughout a park or nature preserve on the trail/path?
A: The answer from NIA OPS is, “If they are accessible by foot and expected to be used as part of the trail, they would meet criteria.”
見ての通り明確に”Bridges”についてのみ話題にしていて、日本語訳にあるような「山道はどうですか?」なんて寝ぼけた質問はどこにもない。むしろ修正前の訳の方が元の質問の意図を正しく反映している
山道の適格性を問うという初歩的な誤訳が追加された新しい日本語ヘルプ、trail/path=>山道訳が、ナイアン日本人wayfarer担当者によって審査基準の明確化のために意図的に変更された、と考えるのは相当無理があると個人的には思う