板の説明文のFight a COVID-19 っていう英語wwww

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しのアビガン(大阪府) (ワッチョイ 631d-InvV)2020/04/01(水) 20:23:52.17ID:G+SklW7A0
Fight against COVID-19 だろ?

0002名無しのアビガン(東京都) (ワッチョイW 85fb-GpdU)2020/04/02(木) 04:53:12.11ID:uf7SIVGI0
んだ

0003名無しのアビガン(岩手県) (ワッチョイ a35e-8H9x)2020/04/02(木) 11:57:00.53ID:2/yPMvy20
fightは他動詞にもなるから、動詞の用法としては正しいと思う
COVID-19は固有名詞だから、不定冠詞をつけるのは不適当かもしれない

0004名無しのアビガン(岩手県) (ワッチョイ a35e-8H9x)2020/04/02(木) 11:59:01.78ID:2/yPMvy20
weblioの辞書にも
fight an enemy
で「敵と戦う」と訳されている例文があったわ

0005名無しのアビガン(岩手県) (ワッチョイ a35e-8H9x)2020/04/02(木) 11:59:47.91ID:2/yPMvy20
でも
fight against〜でも正しいんじゃないかな

0006名無しのアビガン(東京都) (ワッチョイ 0d92-/I61)2020/04/02(木) 15:45:07.06ID:sGON5R0Z0
戸田奈津子かな?w

0007名無しのアビガン(東京都) (ワッチョイ 6592-8H9x)2020/04/02(木) 16:54:02.19ID:IYZumWPV0
どっちでも通じるし文法的にも間違ってないけど
変にagainstにすると意味が分からないやつが出てくるから
fight aにしたんだろ

0008名無しのアビガン(神奈川県) (ワッチョイ 23ee-jIYQ)2020/04/03(金) 23:55:02.49ID:YgHBCKag0
fight a bad cold
ひどい風邪と闘う

0009名無しのアビガン(千葉県) (ワッチョイ 5dc8-hTWH)2020/04/04(土) 00:05:04.34ID:ZFtMKJ8Q0
a はいらない

Fight against somebody だね My grandfather fought against the Fascists in Spain.

fight somebody/something   to fight a war/battle
They gathered soldiers to fight the invading army.

Oxford Advanced Learner's Dictionary 9th edition © Oxford University Press, 2015

0010名無しのアビガン(東京都) (JP 0Hcb-DUo9)2020/04/04(土) 00:52:43.16ID:wGkh/oqIH
NHK は Fight a pandemic になってるな

どーでもいいけどな
意味さえ判りゃ

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています