0001名無しさん必死だな2018/08/01(水) 11:17:15.79ID:SZDjS/zld
https://www.ndw.jp/post-2759/
Nintendo Switch版『UNDERTALE(アンダーテイル)』の発売日が、2018年9月15日(土)に決定!
この日は、PC版の発売から3周年。
世界中で多くのファンを獲得し、いよいよSwitch版もダウンロード版/パッケージ版両方がリリースされます。
UNDERTALE
ジャンル: ロールプレイングゲーム
発売元: ハチノヨン (8-4)
対応機種: Nintendo Switch
発売日: 2018年9月15日(土)
CEROレーティング: B
プレーヤー数: 1人
販売価格:
通常パッケージ版 4,000円 (4,320円 税込)
コレクターズエディション 8,800円 (9,504円 税込)
ダウンロード版 1,500円 (1,620円 税込) >>198
結構衝撃的な演出なんで、それがないとなると確かに少し寂しいとは思う パッケージとサントラだけ欲しいけど、CDとして手に入れるにはコレクターズエディションしか無いんだろうか
というかネットで買える物だけが入ってるならCDを買う意味はあるんだろうか
>>200
サントラだけでも売ってたはず(2000円?)
通常パケはブックレットのためだけだろうな >>201
そうなの?
Amazonだとサントラは微妙なプレミアついてるのしか無いんだけど でかいフラウィが銃で撃ってくるパートの
BGMがなんか東方っぽくて好きだからあれだけリピート再生したい
あの部分だけサントラに入ってるといいな
>>204で合ってるよ
公式にこれがアンダーテールとかの日本販売のサイトでグッズとかも公式はここ
パッケ限定版もここ限定販売 もうコレクターズ持ってるから通常パケ買うかな特典つくし
PC版クリアしたけどコントローラーのボタンに上を割り振って疑似ジャンプボタンに出来なかったらクリアできなかったと思うわ
0210名無しさん必死だな2018/08/02(木) 06:50:47.52ID:/5Z6/jrce
>>161
ゲームキューブのエターナルダークネスで
めちゃくちゃな事やってたのだから
switchでも大丈夫でしょ ああああああアマゾンに売ってる1番高い奴買っとけば間違いないと思って
間違えて通常パッケージ版予約しちゃったあああああああ
>>211
ほらほら両方買うんだコレクターズエディションファンならおすすめだぞアマゾンだとポストカードつくぞ
それは置いといてアマゾン予約キャンセルできないか? >>212
そんなわけで通常パッケージ版はキャンセルしてきた
コレクターズエディション、先払いで買えるといいな 0214名無しさん必死だな2018/08/02(木) 08:21:59.37ID:sBDQo72ga
BGMがクソ
アンダーテールファンをウザいとは思わないけど
公式訳はクソ!非公式訳しか認めない!とわめく輩はほんと目障り
これ直近になったらPS4版のセールがあるパターンだよね?
本スレはそういうのには触れない、原文だけが正しいってなってる
>>216
やる可能性も有るけど元々switch版だけ他より高いんじゃないの?
switch版\1500に対して\1000が\500になったところで大した影響ないと思う
元々steamは\500くらいじゃなかったっけ 0219名無しさん必死だな2018/08/02(木) 14:59:29.18ID:G7nBgsoT0
0220名無しさん必死だな2018/08/02(木) 15:04:32.70ID:RDom+8VD0
これも買取保証で盛るんだろ?
0221名無しさん必死だな2018/08/02(木) 15:04:51.92ID:RDom+8VD0
本当に汚いよな
>>154
これが公式の叩かれる原因だろうな
ここだけは無理やり訳すべきじゃなかった >>200
単体で売ってるサントラより
コレクターズに入ってるサントラの方が少し曲の数が多い 0224名無しさん必死だな2018/08/02(木) 19:37:59.41ID:BLuuXh3Ud
これはさすがにオンボやノーパソで遊べるんじゃないか?
セールやと300円くらいじゃなかったか
0225名無しさん必死だな2018/08/02(木) 20:00:45.37ID:ukZmLHT30
>>35
サントラと楽譜は二次創作したいと思ってる人にはたまらんアイテムだな
>>222
英語なりの言葉遊び殺しちゃってるってことか 0226名無しさん必死だな2018/08/02(木) 21:14:56.78ID:CsUNz3HR0
PSストアでは現在20パーオフで1,296円やな
まあそれでも自分はスイッチ版のほうにするわ
こっちのほうが手軽やからな
>>142
日本には著作権法ってのがあってな
非公式訳にも著作者が居るんだよ
それが匿名の誰かであっても勝手には使えないんだ
一つ賢くなったかな?お馬鹿さん もう一つ賢くしてやろう
非公式訳はそもそも原文を無許諾で訳したものだからそれだけで原文の権利を侵害してるんだよ
それなりの手続きで公式に採用されればそれは非公式でなくなる
非公式訳が非公式である限りそれは出来に関わらず使うことができないんだよ
わかったかなお馬鹿さん
おっしゃる通りだがいちいち煽るなよ
語尾で相手をバカにしないと死ぬ病気なのか?
まぁファンメイド翻訳は二次創作に近いんだから公式にしろ!は公式が出た以上は図々しいというかもしもの話にしかならないよ
PC版で非公式日本語化パッチで遊んでた人は家庭用機やる必要ないし文句言わんでええやろ
だから真実はオリジナルの英語版原文だけ
英語から日本語にコンバートする時点で第三者の意思が介入しているし、トビーに監修してもらってるとしても細かいニュアンスはわからんだろ
mt. ebbot→tobyの発音を逆さま→トビイ→イビト山みたいな面白いのもたまにあるけどな
英語だからこそ通るsaveみたいのもあるし公式だからといっても上手く行かないものもある
sans、papyrus、W.D.Gasterなんかもフォントだって知らないと繋がりもわからないし
ファンイベントの謎解きもできない
0233名無しさん必死だな2018/08/03(金) 06:33:41.87ID:aLgaXwkep
本物のヒーローとの戦いでの*くろいかぜがないている。なんかは逆に公式訳だからこそ出来たパロオマージュの名訳だと思う
パピルスのセリフは縦書きにしてるのも好き
0234名無しさん必死だな2018/08/03(金) 06:53:38.23ID:sxqIzXhW0
コレクターズエディションて予約出来ないのか?
スイッチのソフトすぐ売り切れるから予約出来ないと不安
0236名無しさん必死だな2018/08/03(金) 07:32:10.91ID:7eLA6fmE0
そもそも何で日本語でプレイすんの?
学校で英語習ったじゃん
0237名無しさん必死だな2018/08/03(金) 07:34:34.87ID:De4k9R7WM
コレクターズエディション欲しい
0238名無しさん必死だな2018/08/03(金) 07:41:57.13ID:sxqIzXhW0
>>235
ありがとう
メルアド登録したけどこれでいいの?
そのうち予約開始するんかね >>236
母国語だから
話の筋逸らすだけの雑魚は英語でやってれば良い 0240名無しさん必死だな2018/08/03(金) 08:43:12.59ID:sxqIzXhW0
公式でグッズ色々出てるんだな
あれこれ買ってしまいそう
物欲がヤバイ
金がもたん!
話の筋を逸らすって事実じゃないかよw
フリスクが持つ決意の力がそのまま最後に繋がるんだから
そこがふっかつと文句言われても仕方がないw 復活の呪文とかけてる?なら全編通して統一しなよ
今確認したら開始画面はコンティニューだしフォトショップは普通にセーブロード使ってるやんけ
全体的に見て非公式より公式の方が好きだけどそれはそれとしてコマンドの部分は訳す必要なかったな
セーブ?は?
ってなる英語に弱いプレイヤーが多いと判断したんだろうな
switch版は後発ならではみたいなものがあったりする?
携帯できて便利なのはわかる
0246名無しさん必死だな2018/08/04(土) 01:15:46.26ID:EIlbWGvoM
おもしろそうではないけどなあ
PS4版しかやって無いけど
翻訳とか別に気になるとこは無かったので
オリジナル知らなきゃ何の問題もない
>>244
じゃあ作中にモブにバレーのセーブの話でもしゃべらせとけばよかった アズゴアのでかまらを持ってすれば
トリエルさんの部屋のタンスにある靴下なんて
息子にかぶせて勃起させるだけでバァンとぶち破れそう