ポケモンDPSP『ウエートレスが…』→ウエイトレスとどちらが正しいの?

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:07:32.04ID:T/iB9TWP0
またはウェイトレス?

0002名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:09:38.45ID:phJiZeaT0
うぇーい

0003名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:12:30.59ID:WzKdmKYH0
waitをカタカナで書く時でも
ウエートとは書かんだろう

0004名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:13:12.19ID:T/iB9TWP0
>>3
ポケモンがおかしいの?

0005名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:16:04.45ID:pYy7MLVFM
ウェイトレス→重さ無し

0006名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:24:34.54ID:WJiKPiUN0
ウエートレス(waitress)
《「ウエイトレス」とも》レストラン・喫茶店などの女性の給仕人。⇔ウエーター。

カタカナ英語にありがちなブレの類かな

0007名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:25:36.00ID:YtnEPe+ya
待たせないための仕事でしょうからウェイト・レスかと

0008名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:52:02.51ID:NwGa47Ki0
>>7
男性形のウェイター wait - er は待たせる人?

0009名無しさん必死だな2021/11/25(木) 20:59:33.50ID:WJiKPiUN0
>>8
実は語源は待ち構えてる人なのでwaiter

0010名無しさん必死だな2021/11/25(木) 21:09:24.40ID:okif0NB+d
元々子音の数も母音の数もまるで異なる外来語をカタカナ表記してるんだから、よっぽど原型を留めていない書き方でもない限り「正書法」なんてものはないな。
「クトゥルフ」と「クトゥルー」、どっちが正しい?みたいな話ですやん?(それにしたって荒俣宏の「ク・リトル・リトル」はないだろうとは私も思う)

0011名無しさん必死だな2021/11/25(木) 21:10:42.02ID:YtnEPe+ya
客を待たせて厨房で取り皿持ち上げるところからウェイトリフティングが産まれ…てません

0012名無しさん必死だな2021/11/25(木) 21:12:36.51ID:NwGa47Ki0
メイドさんも、昔はメード表記だった

サブカルで話題になり始めたここ20年くらいで恐らく語感で変化したんだろう

0013名無しさん必死だな2021/11/25(木) 21:18:20.51ID:muOvPoD30
『ポケモン』ダイパリメイクにて“電卓がおかしい”とのユーザー報告が出現。本当におかしいのか
By Seiji Narita -2021-11-25 18:41



ttps://automaton-media.com/articles/newsjp/20211125-183624/

豚くん・・・
ドンマイ🤭

0014名無しさん必死だな2021/11/25(木) 21:32:30.04ID:A+CJdhNu0
新聞だとウエートレスとかメードとかの場合が多いな

0015名無しさん必死だな2021/11/25(木) 22:44:23.95ID:srsLGP2fp
日常会話ではウェイトレスって言うけど書き言葉だったらウエートレス

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています