0001名無しさん必死だな2019/02/12(火) 00:37:43.31ID:kra3ljGi0
これ言ってる奴は洋ゲーで1は吹き替えもちゃんとしたローカライズがあったのに続編がゴミ糞字幕オンリーしかもガバガバ翻訳なったのを経験したことない似非ゲーマーやろ
0003名無しさん必死だな2019/02/12(火) 00:39:22.07ID:kra3ljGi0
0005名無しさん必死だな2019/02/12(火) 00:41:11.92ID:jLA23sGx0
クラッシュバンディクーのリメイクのローカライズは最悪だった
0006名無しさん必死だな2019/02/12(火) 00:43:08.17ID:kra3ljGi0
>>4
全部にちゃんとした字幕つけてくれるなら別にええが
実際は聞こえてくる住民の会話とか字幕でないとかあるんだよ
あと付けるならちゃんとしたやつな日本語破綻してる字幕は字幕の今を為していない スパチュンに買われて以後のサポートガラパゴス化されるのも困る…
ベセスダゲーやスイッチディアブロ3みたく
本家本元に日本市場進出促せれば一番いいんだが
0008名無しさん必死だな2019/02/12(火) 00:45:47.16ID:kra3ljGi0
>>7
現実問題日本じゃそんなに売れないからそこまで金かけられないんやろな
日本人ゲーマーがちゃんと買えばええんだけど
日本人にあんま合わなあゲームとかあるからなぁ DM5体験版で一番腹立ったのが日本語音声と日本語字幕が違うってこと
どうしてそんなバカな真似をする
収録台本のセリフをそのまま打ち込むのでなぜいけないんだ
日本で販売するソフトならこんな事起こり得る筈がない