X



崩壊スターレイルが結構面白くてハマったんだが、ひとつ不満がある

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:08:43.86ID:LUvNI1Pb0
どうにもローカライズに違和感を感じる点が否定できない
原神とかアークナイツとかもそのキライがあるが、これって英語とかも不自然なのかね??

その他ローカライズに不満がある作例があったら教えてくれ
2024/01/16(火) 12:10:36.61ID:DMc7aUUK0
金くれ
2024/01/16(火) 12:10:41.36ID:uoI4PxL60
バルダーズゲート3も翻訳変だぞ
4名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:10:58.83ID:3+yxm05nd
ホモのムービィ夢の見すぎ物語だからしゃーない
5名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:11:37.63ID:LUvNI1Pb0
>>1だが同じ問題を孕んでるゲームとして、ソニックフロンティアも挙げたい
日本のゲームなのに、文章がおかしいんや
原脚本が英語なのは別に良いとして、そこから日版への翻訳の精度がゴミ以下すぎて酷い事になってた
新しい形のおま国ゲームや

アクション面については、特に不満は無い
6名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:12:39.58ID:LUvNI1Pb0
>>3
あ、やっぱそうなの?
俺はリアル系ゲームはあんまりやらんからなぁ
7名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:14:07.41ID:LUvNI1Pb0
逆にラストオブアスとかはローカライズ完璧だった印象
8名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:14:56.05ID:vmq8iYeO0
軌跡シリーズおすすめ
プロデューサーが軌跡シリーズの大ファンで軌跡みたいなゲームを作りたいって作ったゲームだから
9名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:16:20.83ID:Gt4dIcmP0
>>5
あれはおま国だったな……本スレ荒れてたし
原文作者がソニックへの理解が半端なかったこともあって、英版は洗練されてた
もったいなかったわほんと
10名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:17:55.33ID:1w/DplqK0
それだけならいいね
人民解放軍とかに拉致とかされないように気をつけてね
11名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:18:36.20ID:LUvNI1Pb0
>>8
軌跡シリーズ好きやで、流石に全部はやってないが
スタレはペルソナと軌跡意識してるって聞いて始めたところがある
もともと面白そうだなとは思ってたけど
原神もすげーなとは思ったけど、ターン制の方が好きだし
崩壊3rdはよく分からんかった
12名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:23:21.76ID:o7aizsmu0
ミホヨの翻訳はゴミだぞ
13名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:24:08.70ID:FD/XyGzWd
ミホヨ
14名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:25:03.73ID:b+0/GGkQ0
翻訳はスタレ初日目には言われてたね
翻訳は原神もか
15名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:26:36.55ID:yGXBbAtBa
まぁこれ仮にミホヨの翻訳が完璧だとしてもストーリーは糞だよ
テキスト見ててこんな目が滑るの原神とスタレ位だよ
2024/01/16(火) 12:27:02.97ID:lV9Sl/cP0
翻訳に文句言ってる奴の日本語力の問題もあるんだよなこれ
スタレは造語多いし仕方ない面もあるが
2024/01/16(火) 12:27:35.75ID:X5yI3e320
中華の世界観まんまの羅浮で嫌気がさして辞めたわ
18名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:29:47.67ID:LUvNI1Pb0
造語と固有名詞は多すぎる上に、なんか漢字が多いな
2024/01/16(火) 12:30:21.62ID:Nk5KMhZ80
ソシャゲで言えば同ジャンルのファンパレやればいいじゃんで終わり
微妙ストーリー翻訳ガバガバとは無縁だぞ
2024/01/16(火) 12:30:42.56ID:ZFvPUno10
中国の文書コンテンツは不要部分を削るということを知らんからな…
2024/01/16(火) 12:31:04.03ID:5X1NOzorM
パルスのファルシのルシがパージでコクーンみたいなものよ
2024/01/16(火) 12:31:08.92ID:/E0cru9Qd
名詞の多くが漢字二文字だから、その名詞が人名なのか地名なのか役職なのか出来事なのかがさっぱりわからなくて混乱するんだよな
23名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:31:20.83ID:LUvNI1Pb0
>>19
呪術よく知らんのよね
24名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:32:20.26ID:Gt4dIcmP0
アサシンクリードとかubi系ってどうなの?
2024/01/16(火) 12:32:40.43ID:lV9Sl/cP0
>>20
本来ゲームはそれでいいと思うんだけどな
エルダースクロールなんかもそうだが
読みたいやつだけが呼んで楽しんで考察する
ゲームやるやつの前提知識やレベルが下がりすぎてるんだよ
26名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:33:19.44ID:LUvNI1Pb0
逆に和ゲーの海外版って海外勢に文句言われてたりするのかね?
2024/01/16(火) 12:37:40.18ID:5X1NOzorM
日本産も、中国側に行くとなんかそれっぽい当て字にしてたり、欧米側に行くとそもそも名前が変わったりするから、
そりゃその漢字日本で使われはするけど一般にそういう使い方せんのだわ、みたいなのをやめてもいいのではとは思う
2024/01/16(火) 12:38:10.19ID:0W/P9SYs0
>>16
アークナイツも、ライターが殊更難しい日本語の言い回しを好んでるだけなんだよな
別に翻訳がおかしいわけじゃなくて
29名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:41:16.66ID:o7aizsmu0
>>16
あの無駄に長いグダグダした翻訳を擁護するなんて
お前センスないよ
30名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 12:42:31.74ID:o7aizsmu0
まぁスタレは最初面白くても
すぐ育成に詰まって面白くなくなるから
がんばって!w
2024/01/16(火) 12:43:58.12ID:ZFvPUno10
>>25
いや中国の場合はそんなレベルの話ではない
情報量が多いんじゃないんだわ
単に文書が長いだけ
2024/01/16(火) 12:44:18.71ID:28DuOdO/0
サブクエとか無駄に文章長くてボタン連打してるわ
声優も何言ってるのかワケわからんだろうな
2024/01/16(火) 12:46:05.13ID:rRg3FM+40
ミホヨゲーは文字数多けりゃいいみたいな感じだしな
2024/01/16(火) 12:46:42.32ID:rRg3FM+40
文字数で報酬増やしてんじゃねえのかってレベルで読まれる方の気持ちを全く考えて無いんだよな
2024/01/16(火) 12:48:04.13ID:rRg3FM+40
あと無駄に造語も多くて宇宙ステーションの話全く頭に入らんかったな
中華風宇宙船の話も無駄に漢字多くて四文字熟語だらけでくそつまらんかった
2024/01/16(火) 13:05:33.62ID:JAW2wLLNM
翻訳もだけど文化的な差のせいじゃないかって気がするが
2024/01/16(火) 13:07:08.53ID:bVFW3t8l0
習近平と共産党とマルクス主義を讃えるチャイナゲーが遊びたい
38名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 13:12:48.26ID:93tB1tvb0
14億も人口を抱えてるくせに1.2億の日本人よりも面白いアニメが作れないんだから
中国人がおもしろいストーリー作るのは無理なんだろうな
2024/01/16(火) 13:15:38.39ID:CembVVMUM
>>15
ほんとそれ両方やってたけどあのテキストはもう一瞬視界に入るだけでもキツイ
2024/01/16(火) 13:17:10.51ID:CembVVMUM
やればわかるけど刑務作業だしなアレ
俺は止めたぞ
41名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 13:24:20.74ID:yGXBbAtBa
本来翻訳のクオリティって
訳文のクオリティがどうなのかって所にスポットライトが当たるんだけど
ミホヨのゲームってそもそも原文を正しく翻訳出来てないって感じ
別にこれミホヨに限らずゲーム関係大体そう
42名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 13:29:43.65ID:LUvNI1Pb0
>>30
まあ育成要素多すぎるし、どっかで詰まるのは分かるわ
まあこっちも隅々までやり込む気があるわけじゃないから
その辺はなんとなくで楽しむわ、他にもゲームあるし
2024/01/16(火) 13:29:53.85ID:I0/TX1Kc0
あのゲーム性でよく続ける気になるなと感心する
2024/01/16(火) 13:56:01.70ID:28DuOdO/0
源神合わなかったからこっちやってるわ
45名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 14:01:26.92ID:DExjEYlYa
日本語中国漢字だからな
46名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 14:04:08.76ID:Yikid0hq0
>>1
スターフィールドはじめMSファーストの神吹替の価値がわかった?
ならそれでいい
Redfallなんて神だぞ
47名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 14:05:15.77ID:LUvNI1Pb0
>>46
MSファースト作品吹き替え良質なのか
多分何もやったことないわ
2024/01/16(火) 14:06:22.33ID:/E0cru9Qd
この前、崩壊スターレイルPS5版の不具合で日本語版の漢字フォントが中国語版に変わる不具合は笑ったわ
ローカライズ適当すぎでしょ
2024/01/16(火) 14:06:24.67ID:ugyhMW8F0
>>1
金掛けて丁寧にやってくれてた頃のヘイローですら妙な翻訳あった
(かえってそれが味のある台詞になっていた側面もあるが)

そもそも文化に根差した独特な言い回しがあって
正しく訳しても意味がよくわからんなんてこともあるから
どうやっても違和感が消えることはねぇと思う
2024/01/16(火) 14:14:38.97ID:lmBPQhP/d
ローカライズしてるのは日本の運営スタッフだろうし日本語がおかしいんじゃなくもとの中国語と齟齬が発生しておかしくなってるだけ
違う言語を違和感なくトランスレーションするのって難しいんよ
2024/01/16(火) 14:16:45.62ID:Macc1FoEa
ソシャゲはゲームじゃないからなあ
ストーリーゴミでも儲かるんだよな
年3000億円とか
2024/01/16(火) 14:21:17.39ID:fsHe/pf1a
面白いストーリー作って5年で3000万本の大ヒットしても
利益3000億円行かないってのは辛いよな家庭用は
2024/01/16(火) 14:23:32.12ID:/E0cru9Qd
中国語って日本語に似てるところがあるから中国語の名詞をそのまま日本語読みさせてるだけのことが多くて良くわからない翻訳になってるんだよね
日本独自の名詞に変換すると後々大変になるだろうからしないんだろうね
2024/01/16(火) 14:23:46.26ID:HCaLpR3qd
まぁCSゲームもストーリーに感心した作品なんて自分はほとんどないけどな
55名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 14:26:16.27ID:xtkpP/id0
ソシャゲのガチャ商法が売れてるのって日本だけらしいね
2024/01/16(火) 14:41:15.82ID:CembVVMUM
今更だけどガチャゲーはクソだしもうやらんわ
2024/01/16(火) 14:44:28.73ID:MgYUHPaPM
みほよに限らず中華ゲーは似たようなもんだからなあ
向こうのゲームライターが変な拗らせ方するの流行ってるんちゃうのか
エロゲが文字数で報酬変わるからみんな水増し文章になる的な(これをネタにした台詞がスタレにある)
2024/01/16(火) 14:45:50.06ID:5XWmDIZtM
もう大分ランキング落ちたよな
結局一過性だったな
2024/01/16(火) 14:47:52.85ID:7eC8USDNd
日本のソシャゲのストーリーよりまだそれなりに読み応えはあるよ
日本のはほんと薄っぺらで全く中身がない
60名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 14:50:44.10ID:ipgi7Gxu0
天才クラブのメンバーとか思考やセリフが頭がいい人のソレなんだけど読まされる方は疲れちゃうんだよ
バカキャラの青雀やケイナイフンが人気なのもセリフが分かりやすいからってのもありそう
61名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 14:58:23.00ID:ObJlRb9k0
インディーゲームの日本語ローカライズだと
おっさんキャラが場面によって突拍子もなく女言葉になったりとかちょくちょくあるよな
Road96とか良いゲームだったけどローカライズの質がな〜
2024/01/16(火) 15:35:30.31ID:Gx6eQsqF0
ミホヨはメインやメインに関連するとこの翻訳はまともと言うか普通なんだよな
そっから外れると頭に入りにくい文章かつ2で終わる話を10にして話すみたいな翻訳になる
選択肢のセリフがキャラ崩壊してたり
2024/01/16(火) 15:50:57.52ID:6UnM/4cha
中身グラブルやFGOと変わんねーだろ
原神やったらこんなゲームやらんわ
2024/01/16(火) 16:33:06.53ID:CembVVMUM
見た目の良い糞
2024/01/16(火) 17:22:13.13ID:i2mPjvdk0
中華だか朝鮮だか知らんけど、タイトル言われずにゲーム画面(3Dモデル)だけ見てると全部同じゲームに見えるのが多すぎる
66名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 18:20:23.73ID:ObJlRb9k0
>>65
気持ちは非常に良くわかるが、
それ割と最近の洋ゲーにも言えてね?
最近流行りのリアル調グラのダークファンタジーものとかどれも似たり寄ったり。
2024/01/16(火) 18:23:27.28ID:fl0iAbl+M
今の最先端は内部での翻訳後にネイティブがストーリー構築し直すらしいね
ブルアカなんかがやってるらしい
68名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 18:39:40.32ID:n7zGrKMyd
原神やってたから
SFオープンワールド期待してたのに
ぶつ切りだらけ
スタフィもそうだが一つの星で作り込めよ
2024/01/16(火) 18:49:22.24ID:Sfst4uPg0
雪国はそこそこ面白かったが中華風国が糞すぎる
70名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 18:54:13.17ID:e8QmeVEI0
>>68
オープンワールドは原神と食い合うから出せないでしょ
スマホゲームはどれだけ売れるか読めないからアプデの予算は最初は慎重になる
いきなり爆売れした原神でもアプデ予算ふんだんに使えるようになったのが反映されたのは
稲妻後半かスメールくらいから
71名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 19:08:28.22ID:enKJ77FP0
去年、青い髪の女が意味不明な単語使って笑われたのは知ってる
72名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 19:09:55.46ID:N17w87k3d
UIはどうなん?
原神みたいな中華くさいならやらん
73名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 20:19:20.43ID:EkkpdDfK0
>>72
これに関しちゃまあまあ中華臭い
なんか要素が多いんだわ
74名無しさん必死だな
垢版 |
2024/01/16(火) 20:21:00.39ID:EkkpdDfK0
>>67
そういやブルアカも大人気だが翻訳の質どうなの?
今更だがアズレンとかもどうだか知らんわ
でもヨースターでしょ?アークナイツ見る限り、違和感はありそうな気がするが
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況