細かい話だけどロケット団のリーダーアルロっていう言い方に違和感を覚える。幹部だろ幹部
英語的な表現ではどうか知らんけど、リーダーといったら普通はそのチームのトップの事でしょ。同じチームにボスが1人いてリーダーも3人いるとか違和感だわ
直訳ばっかりしてないで少しは原作通りの表現に寄せる努力をしてほしい