>>449
>>451
外人に反論されてるよ
https://www.google.com/amp/s/jp.ign.com/dragon-quest-11/22913/feature/xi%3Famp%3D1

「日本語は言葉が複雑なので、言葉ヅラで人格や性格が出せるんですね。ただ英語となるとやっぱりボイスが入った方がキャラクターが立つと思うんですよ。そういう意味ではローカライズでボイスが入るのは妥当だと思います」と堀井氏は発言している。

「日本語が英語より複雑? 英語話者として少し疑いたい気持ちになる」とJoeは言っている。日本語と英語の両方に心得があるものとして、筆者もJoeに同意しないわけにはいかない。
どの言語にも唯一無二の魅力があるが、英語でも人格や性格を文字で表現することは十分に可能だ。そうでなければ、英米文学もここまで成長できなかっただろう。