こんな訳文のニュアンスから発言の意図を察しようとするとかアホらし

I am Tom を以下のように訳して勝手な印象を持つようなもんだぞ
全部誤訳ではないけどな

私はトムです ←真面目そう
あたしはトムなのよぉ ←オネエ
おっす、オラ トム ←悟空