X



洋画の邦題とかポスターが糞だから変えろとか言う奴wwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:00:21.80ID:FfWQ2QXwp
お前らは日本における痴漢レベルのマイノリティなのだ(´・ω・`)
知名度のないXBOXは素晴らしいなどといくらのたまったところで「XBOX?なにそれ」な人間ばかりなのだ(´・ω・`)
わきまえよ(´・ω・`)
0002名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:03:53.52ID:ZnhptF4ba
ソー バトルロイヤルはタイトルクソだと思って観に行ったけどいい感じに力抜けてる映画だから原題のラグナロクよりいいと思う
0003名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:11:12.63ID:96k2ulMp0
映画ファンだけどその通りだわ
熱心な映画ファンでない見込み客まで取り込まないとヒットは見込めないからな
0004名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:15:39.67ID:IMF4Qj3/0
これは日本のせい
日本語が方言でバラバラだったときに英語を選ばなかったこと
日本人が戦争に負けてGHQに嘘ついて英語化しなかったこと
それが原因
0005名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:24:21.77ID:Ls+1hfv3p
クリードとかいうロッキーの関連作と認識されないで盛り上がらなかった映画
0006名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:32:58.63ID:Q+vo6eur0
ランボーが元々邦題だったのを考えたらケースバイケースだな
ステンバイミーなんて原題だと日本人は誰も観ないぞ
0007名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:36:19.70ID:vv4uAzmxK
地獄のリベンジャーコップ
0008名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:36:38.26ID:jnfSPZql0
昔の邦題にはセンスがあった
「September Affair」→「旅愁」とかな
いまの邦題はセンスもクソもない
0010名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:38:28.39ID:Q+vo6eur0
>>8
コピーライターのセンスありきだからね
0011名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:48:41.55ID:96k2ulMp0
『冷たい雨に撃て、約束の銃弾を』
なんてめちゃかっこいいじゃん
直訳したら復仇だぞ
0012名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 19:58:30.38ID:Q+vo6eur0
郵便配達は二度ベルを鳴らす
邦題が原題を直訳しただけなのにそんな感じがしない
0013名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 20:00:16.80ID:OGQrUrlQ0
「優しく殺して」→「死は優しく奪う」ってのを思い出した
0014名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 20:14:28.79ID:r09sOgRBd
カーズとかファインディングニモとかは
もう少しどうにかならなかったのかな
0016名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 20:39:42.29ID:YSZ3nrT9d
キャストが過去の別シリーズ以来久しぶりの主演とか共演ってだけなのに
その過去シリーズに寄せた邦題つけちゃうのもな
0017名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/18(金) 22:51:49.43ID:Q+vo6eur0
>>16
セガールなんて映画だけじゃなくてビデオのやつまで沈黙してやがる
0021名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/19(土) 07:50:47.47ID:V/iynN/C0
the bodyはS.キング短編集の方の原題だから
長編にまとめた映画の題名もスタンドバイミーよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況