勇者、とやらの「解釈の違い」にもよるかと…

ちょっと他ゲーの名前出すと、ディスガイアので日本語製品版の次回予告内で
「キラーマッシィーン」てなってた部分が、海外版「ガーディアン」に変換されてたし

大量殺戮の立役者って意味じゃ、救世主でも大差ない、て感覚だろうかね