中国語自信真君おりゅ?
Google先生の翻訳を耳コピしたんだけどこれで合ってる?
ア刻晴 → クーチン (Kè qíng)
フ七七 → チーチー (Qīqī)
ィ鍾離 → ジョンリー (Zhōnglí)
リ甘雨 → ガンユー (Gān yǔ)
エ魈 → シャオ (Xiāo)
イ胡桃 → フータオ (Hútáo)
ト凝光 → ニンクァン (Níng guāng)
ち行秋 → シンチョウ (Xíng qiū)
ん重雲 → チョンユン (Zhòng yún)
ぽ香菱 → シャンリン (Xiāng líng)
に辛炎 → シンエン (Xīn yán)
ゃ北斗 → ベイドウ (Běidǒu)
クリックお願いします