【ブルアカ】ブルーアーカイブ -Blue Archive- Part2002
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend::vvvvvv::
!extend::vvvvvv::
↑スレを立てる際は冒頭に「!extend::vvvvvv::」を記入して三行以上になるようにして下さい
一番最後の行の"VIPQ2_EXTDAT~"や"http://twit~;"は不要なので削除すること
次スレは>>800が宣言して立てて下さい
踏み逃げされた場合は>>850
それも踏み逃げされた場合は宣言した後に立てて下さい
スレタイ改変・テンプレ改変・ワッチョイIP削除禁止
改変スレは破棄し、新しいスレを立てることとします
公式HP
http://bluearchive.jp/news/
公式Twitter
http://twitter.com/Blue_ArchiveJP/
GIF保管庫
https://docs.google.com/spreadsheets/d/197iWV7ArmgU6stJFB9hzkHpxTE4oQY6EfY1driHn7Os/
GIF保管庫びゅわー
https://archiblue-ec548.web.app/
関連スレ
【ブルアカ】ブルーアーカイブサークル募集・連絡用スレ Part3
https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1650824764/
※前スレ
【ブルアカ】ブルーアーカイブ -Blue Archive- Part2001
https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1653629173/ VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvvv:1000:512:: EXT was configured
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvvv:1000:512:: EXT was configured
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) とりあえず有名ゲームの運営ならハズレは無いやろって思うかな🤔 この前のピックアップでようやくユズ引いて新任務で使ってたんだけど固有前でもほんとダメージの振れ幅でかいのな
あの上振り目当てでリセットしまくりとかそりゃあたしかにゴリラ先生ハゲるわと思った カウンターサイド絵が好きだったけどネクソンだと知って触るの止めたもん ネクソンって言われたらストラステラ思い出す
かえして bilibiliが運営してるゲームは避けるようにしてるかな
あんまこっちに熱意もってないのが伝わってくるから >>224
アコバフ使うのってNS使用を見計らってやるの? >>230
アズサとナギサって見た目は結構似てるよな
ロングヘアに花飾り、服装もフリフリだし カウンターサイドは2年差あるコンテンツを半年まで縮める勢いで実装してるから高難度コンテンツが地獄になってる 海外ソシャゲは大体が母国で死に体になってから日本に来るからなぁ
最後の集金ぐらいの熱意しか無いのはよくある ブルアカで言ったらエデン条約編1章始まった辺りなのに総力戦いんさね実装とかそんな感じか スヤ先こんなイキってるやつとは思わんかったわ
きっしょいきっしょい >>229
NS直前にアコバフ→NS→SSバフ中にEX って感じ 質問いいですか
モモイのPSとNSってどっちが優先度高い? 一応ネクソンにそこまで悪印象は持ってないと前置きした上でなんだけど、ネクソンが洋ゲーのローカライズ担当してた時期があったんだけど翻訳が滅茶苦茶&しかも直さずほったらかしとかやってたからヨースターに頼ったのは正解だったと思う、アズレンも初期は翻訳雑だったけど今はそんな事無いしな >>234
ユズまともに使えるの相当先だろうけどちょっと念頭に入れといてみる💪🥺
特定スキルの後にバフとか以前は全然考えんかったけど最近ようやく意識した方がいいのかと思い始めてきた ブルアカも当初はアシュアみたいになるのではと心配されてたけどな
ヨンハも日本サービスに注力するってはっきり公言してくれてるから嬉しいわ 結局翻訳班の腕と性格によるからな
加藤はようやっとる >>240
手前って難しそうだな🥺
アコバフ使うのにその辺ユズ以外も攻略動画見て研究した方がいいっぽいよねなんか ガイドミッショントリニティ10人だけ終わってないんだけど
どこで消化できるかな? アークナイツは翻訳終わってるから多分シナリオリーダーの鈴木だから杉山だかがめちゃくちゃ頑張ってるんだと思うぞ >>242
アズレン初期は雑どころかガチ怪文書ダゾ
今となっちゃただのネタだけど多分機械翻訳だったんだろうな 日本人は数多い癖に好み同じだからな
そら日本狙うわ まぁカウンターサイドはブルアカの知育の元ネタなので何がどうあっても許されないんだけどね アークナイツ、フレーバーテキストはすげえ読みやすいんだけどな
口語に訳すのがキツいんだろうか 前は日本がオクタン大国言われてたけど今は海外のオタクコンテンツに熱意ある人が多く感じる >>255
なんだその国民の大半が薬キメて爆走してそうな国 日本先行で注力してくれるの嬉しいけどグロ版も足並み揃えて欲しいぞ
全世界で同時にミカミカしたいんだ アズレンの翻訳は最近また粗が目立つようになってきてた
予算少ないんか?って当時思ってたわ >>255
こっちから見えるほど熱狂的な奴しか見えねえからな😅 原神ですら「岩の重さは安心できます!」とか謎なセリフあるしローカライズって大変なんだなって >>252
ここ半年程は難しい言い回しそのままは辞めたのかかなり読みやすいぞ
ニアールイベとかスッとムリおじ成分入ってきたわ グロ版は季節感無視のイベントだろうしな
なんとか追いついてもらいたい >>254
>>256
やっぱそれしかないか
交流会いくわ、ありがとう 本編であんなにミカ虐されてメンタルにきてた先生なんだけど、
ぶるーあーかいぶっ!で更に追い討ちされた気分や……Yosterには人の心とかないんか😭 日本のゲームより中韓のゲームの方が読みやすいのはなんで何
日ゲーのテキストなかなかするっと読めるのなくてスキップが癖になってしまっとるよ HS翻訳の凍れはこれはって翻訳とかああいうの大好き
まぁ意訳過ぎて時々英語だとなんだろう・・・ってなる時多いが 日本語難しいからね、日本人同士でも会話通じない奴多いし ブルアカは誤字あるけど謎の訳はほとんどないよね
よく言われるリンの総力戦台詞も意味は一応通るし >>269
後から一気読みじゃ味わえないリアルタイム勢の楽しみよ >>277
ストーリーどの辺読んでるか分かりやすいな😎 >>272
原文に近いほど意訳がないから書き手の癖が出るからね
まぁその癖が堪らない作家とかもいるわけで メンタルよわよわで助け求めてるミカに告白して押し倒す アラド戦記で15年以上鍛えられた俺にとってネクソンなんぞなんの問題でもなかった >>285
それってミカ描き始めたらメンタルやられて作風がやばくなる・・・ってコト!? >>269
2周年目の時に足並み揃うのがベストかね ミホヨゲーは翻訳ひどすぎていまいち面白いと思えない
クオリティ高いのは異論ないんだけど 中国産はガバガバ翻訳+遠回しな言い方とか謎の慣用句連発を好むからだいぶ読みにくいんだよな
まあもう原神しかやってないから今どんな傾向なのかは分からんけど アラド戦記はしっかり読めないと進め方とか弱点つか謎解きわからんから知育ゲームだった 性的なものはだめです!
それは没収されわたしは死刑になります! ミカを抱き締めたらまるで大木に抱き付いたかのような圧倒感を感じた ミカ様と本気のS□Xしたら身体ボキボキになりそうで怖い😱 ミカ「100%…!はじめて〝敵〟に出会えた。良い死合にしよう。」 ミカって柔らかそうだけど
あれって全部筋肉なのか? 最近コハル引いたんだけど声がだいぶイメージと違ったわ
結構儚げなのね 3食ロールケーキとかブクブクに太りそうなのにミカはようやっとる >>307
儚げっていうかとにかく弱い小動物感がベストマッチしてる >>310
それだけ基礎代謝がエグイのかも
あの華奢な身体にビスケ並みの筋肉が詰まってる ミカの裸描いてるのに腹筋バッキバキじゃない二次創作絵見かけたらエアプ認定して叩くぞ💪😡 ヘリから投げ捨てられた先生をお姫様抱っこして着地するミカの画像ください ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています