X



洋ゲーは致命的にNPCの会話(テキスト)がつまらない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 06:18:16.72ID:b9crEq0v0
ゼルダやって痛感したわ
NPC一人ひとりにキャラがあるから記憶に残る
0087名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 10:38:52.87ID:Zzfn51UA0
SkyrimやWitcher3は個々にセリフ振ってないで
システムで管理してるから矛盾しまくりだ訳が変なのも大きいけど

ただゼルダはNPCもセリフも多く無いし比べるのどうなんだ?
0088名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 10:41:06.34ID:XEcfkrgTp
個々にセリフを振ってないというのは衛兵などの汎用NPCのこと?
0089名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 10:49:48.46ID:zk/k50Xvx
>>86
別にAIを1から作るわけではないから
開発にこなれればAI活用も問題ないのでは?
0091名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 11:31:53.12ID:rGlmWkqw0
ゼルダはテキスト量も少なく大したことをしていないから粗が目立たない
その一点においてgomiて言える
0092名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 11:43:12.14ID:TQmHm1VW0
DAO面白かったよ
変な夢の世界に飛ばされてからめんどくさくなってやめたけど
0093名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 11:47:05.61ID:UWqBb2ild
>>83
おいw
0095名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 12:22:26.77ID:yQXfS1bw0
これNPCでも役割のあるNPCの事じゃなくて完全モブの話だろう
洋ゲーのモブはテキスト装置としてすらほとんど機能してなくて画面と音声の賑やかしで居るやつだらけだし
0096名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 12:23:19.40ID:jhOKFrAwp
>>92
DAOだけじゃなくバイオウェア製は、会話重視なのが多いからね
ジェイドエンパイア、バルダーズゲート、ドラゴンエイジ、マスエフェクト等
0098名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 12:26:47.36ID:XEcfkrgTp
それこそゲームによるから
よりによってそこでゼルダ上げするのは無謀としか
0100名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 12:38:53.05ID:6i9ffr2u0
ボダラン2でも味方キャラがおこなの?とか言い出してファッってなった
0102名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 13:11:37.10ID:FOIIJlbH0
モブAIが音声合成でしゃべりだしたら面白いだろうなー
10年後くらいにはいけるか?まだ無理か
0103名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 13:32:51.09ID:TvrcjnWU0
falloutはシニカルなギャグが面白い
0104名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 13:53:51.38ID:U30OYClr0
System Shockシリーズのログとか凄かったで VtMシリーズも
>>1ちゃん洋ゲーやってないだけでしょ
0105名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 14:00:22.77ID:MRYk57jh0
テキストだけならウィッチゃー3とかも
やっぱりちゃんと原作があるものだとその辺の壁を感じるな
0106名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 14:15:31.40ID:F6iP9vBU0
洋ゲーはロリババアがチェッキー♪とか言わないし
ホモ王子がああリンク!君は最高だ!とか叫ばないし
ホモの大工もいないし尻のアザを恥ずかしがる乙女もいない
0107名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 14:22:14.34ID:bQ4VVXgt0
文化の違いやローカライズのせいもあるのかもしれんけど
会話がかみ合ってなかったり
ウィットに富んだ台詞なのかもしれんけど
日本人からしたらよくわからんということは時々ある
0108名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 14:22:51.06ID:t4G+Yn3Xd
>>83
相変わらずフライハイの翻訳はすげーなw
0109名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 14:35:59.44ID:IbYAJtPU0
>>107
ちょっとしたジョークや話し方の特徴みたいなのは翻訳だとニュアンス出しにくいからなぁ
ローカライズと言うよりカルチャライズの領域まで踏み込まないと難しい面はあるけど
AAAクラスだとソコまで許されないモノが多い

本気でカルチャライズする事を前提にするなら
作者とのやり取りだけで了解取れるインディーズは強いかもしれん
0110名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 14:41:11.55ID:s5NWMarG0
ファルコムのゲームはほぼすべてのNPCにストーリー持たせてるからよく作りこんでると思う
0111名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 14:41:28.02ID:Cdw9/sh90
>>1
ベセスダとかいうチンカス企業に任天堂のクオリティを求めるのが間違ってるんだよ
0113名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 19:10:27.11ID:B3ayQT/8H
Horizonは良かった、過去の人達のメッセージとか力入ってたな
0114名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 19:46:56.10ID:cxeUhHqq0
俺が知ってるのはクエスト報告時のテキスト変化とマスターソードの有無のイベントテキストだけだけど
どの時間帯に報告いれても、会話内容に破綻が無いよう数パターン用意されてるのはすごいなと思った
0115名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 21:46:03.69ID:c9TXvh3L0
>>1
文化違うし翻訳も悪い場合もあるしな
0116名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 21:47:17.01ID:c9TXvh3L0
>>3
お前スカイリムのクソ翻訳でいいんか
0118名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 22:08:58.57ID:a7KjMKsVp
結局和ゲーのNPCの会話が優れてるって事例が全くないな
0119名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 22:13:54.25ID:bdu3Vx910
マスエフェやれよ
英語でな
0120名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/13(火) 22:30:01.47ID:tuC2i5kj0
>>75
オープンワールドを含むナラティブ特化のゲームはみんなそうだろ
その中でもゼルダはストーリーとNPC関連が薄い部類
0121名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/14(水) 00:25:43.66ID:FpGTBTNX0
ゼノブレイドでNPC同士の関係がちょっとずつわかってくのが好きだったな
最終的にキズナグラムがすごいことになる
0123名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/14(水) 09:59:53.28ID:KvYQSf+J0
いま、この話題するならゴルフストーリーは外せないと思うのだが
83まで出てこないのはちょっと意外だ
0124名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/14(水) 10:30:10.19ID:BtdDvGlQ0
ストーリーが濃すぎるゲーム→ https://goo.gl/4bTDEZ
0126名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/14(水) 20:23:23.34ID:TYQADhmnaPi
D
0128名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/14(水) 21:07:10.70ID:3dbwuQr70Pi
昨晩ナチョスを全部食べたと思って起きて、まだ半分残ってた日は最高の一日になるんだ
0130名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/15(木) 01:50:03.02ID:yCVV6eZea
テキストが一杯あるから凄いという質より量のタイプと、
テキストの質が今一なのはダメという量より質のタイプで意見分かれるな

でも海外でのゼルダの高評価見るに、量より質タイプは結構多そうだ

そもそも非テキストの表情や動作とかでの表現も重要だしな
スカイリム辺りははそこら辺が弱い
0131名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/15(木) 01:59:35.10ID:fFk5WvJt0
質が高いというか粗がなくて情報量そのものがないから減点法で満点に近いって方針だな
0132名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/15(木) 01:59:59.88ID:oSWjDBrf0
かつての英雄、赤のラグナル。ロリクステッドから馬を駆ってやって来た

昔の自慢ばかりしては威張り散らし、剣を振り回した

だがついに黙る時が来た。盾の乙女マチルダが彼にこう言った…

”今こそお前がハチミツ酒を飲み終わり、その嘘を語り終える時だ"

そして聞こえたのは激しい剣の音!乙女マチルダの渾身の一撃!

自慢屋赤のラグナルの赤ら顔は、永遠にその体とおさらばした
0133名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/15(木) 02:10:14.04ID:71LnelWop
>>42
これだな

ふつうに翻訳できてる、日本語吹き替えまであるヤツでもなんか噛み合わない

じつは機械翻訳レベルを推敲してセリフぽく体裁を整えているだけ

だからストーリーをイマイチ把握できないとか話にノれないと言う現象が起きるゲームが最近になっても多い

どんどんひどくなるだろうね
0135名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/15(木) 16:14:12.61ID:ibo4NkjV0
ベセスダのゲームは、ここもう少しちゃんとした翻訳と吹き替えあれば
もっと良いシーンになっただろうに・・・って箇所が少なくないよね。
0136名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/15(木) 19:59:05.61ID:6EdpNH0cd
CDPRが出てきたから、今後は変わるかもね
ゲームの方向性が違うから気にしないかもだけど
0137名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/16(金) 02:00:07.96ID:VBCAS3Cza
l
0139名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/16(金) 02:14:47.06ID:Eq3opRlX0
英語も日本語も出来る人がやらんとどっちが優れてるとか分からんわ
翻訳者次第だし
0140名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/16(金) 02:20:35.53ID:nq/hAPX+0
テキストの問題なのか
洋ゲーとかそもそもキャラの設定も地味なの多いだろ
主人公も含めて
0142名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/16(金) 08:55:39.77ID:EwoiU15Cd
その辺のおっさんにすらドラマがあったりするのに地味はねえわな
分かりやすいコテコテのキャラ付けが無いってだけやろ
0143名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/16(金) 09:12:02.28ID:W2kPYWw/0
結局のところ、ゼルダの比ではないほどのドラマもテキストも充実してるけど
翻訳の都合で日本語では100%楽しめないってことで問題なさそうだな
0144名無しさん必死だな
垢版 |
2018/03/16(金) 13:39:18.10ID:IjdKAuZwd
>>141みたいな人って、ローカライズされてるタイトルの事を和ゲーと思い込んでるんじゃね

「大半が命を落とす秘薬によって突然変異」「強靭な身体と長命」「皇帝や国王も顔見知りでタメ口」「吟遊詩人に謡われる生ける伝説」
コレが「地味な主人公」扱いだからなー
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況