ソニーファン「同じ穴の”猪”」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://hissi.org/read.php/ghard/20190323/cUJlT1dheFEw.html
1 名無しさん必死だな[] 2019/03/23(土) 20:41:41.53 ID:qBeOWaxQ0
Microsoft「違うよね、ならInside xboxはどうなるんだ?」
豚「なんだそれ知らないブヒ!ニンダイのパクリに決まってるブヒ!」
Microsoft「はあ…私たちは業界の発展を願って黙認してやってたのに」
一般人「お前らコロプラ訴えてたけど同じ穴の猪だな」
一般人「いや同じ穴の豚か」
豚「ブヒャァァァアアアアアア!!!!」 俺ぶひーくんこと岩田大河は朝鮮人だから仕方ない
形で漢字覚えてるらしいね >>1で誤字るパターンは食い付いてクレクレ感強くてなぁ 39 :名無しさん必死だな[]:2019/03/23(土) 21:00:20.27 ID:qBeOWaxQ0
>>37
狢と豚をかけたんだよ
狢と猪って形似てるだろ?
本当豚って想像力ないね 実際中国人は読みじゃなくて形で日本語の漢字を覚えるから形の近い漢字を間違えるんだよな 本人が揚げ足取るなって言ってるから態とじゃなくて素で間違えてるよこれ 小学生以下の知能しかないやつが任天堂はキッズキッズ言っとるんか… ゴキって本当に日本語使えないんだな
名言多すぎだろよ 盆と盃を間違えた件もあるし
ゴキブリは韓国人だから、漢字を形で覚えてるとか聞いたことあるわ やっぱハングルとかいうクソ文字使ってる民族だからじゃねーの? 読みが分からないからIMEパッドもしくはスマホの手描き入力を使用してるか
はたまたマジで中華の部首打ち方式でタイプしてるのか >>25
ハングル人だからだよ
まさかこんな書き込みで金もらう賎業を日本人がやるとでも? 彼の言う通りヒット数は多い
日本語ではないにしてもよくある間違いであるらしい
24 :名無しさん必死だな[]:2019/03/23(土) 20:51:57.32 ID:qBeOWaxQ0
同じ穴の猪はGoogle検索で193万件もヒットするれっきとした日本語だよ豚さん 珍腸腸だな
中国と地続きの属国で漢字覚えられなかったあの国の人間だろう これは日本語変換では打ち間違いようがないんだよなぁ
ゲハはグローバルだな >>30
こういうの恥の上塗りって言うんだぞ
覚えておけよ 個人的に気になってるのが「AとBとC」(というスレタイ)を建てたスレ主が
ちょいちょい「どっちが1番?」と書く点 普通「どれが」だよな
あれのスレ主も日本人じゃないのか whichを直訳してんのかな? >>36
0006 名無しさん必死だな@無断転載は禁止 2016/12/08 23:26:06
教えてやる。
小学生でもわかる読み方だ。
「じんじゃ」を普通に読むと「ちんちゃ」になる。
そこからゴロを合わせるために「ちんちゃ〜ちゃ〜」と重ねる。
それが訛って珍腸腸になった。
古くから使われている表現だ。
これを知らないニンブ李のほうがおかしい。 >>37
なんていうかこれを真面目に解説してるゴキブリの脳内思考ってどうなってるんだろうな..... ムジナとイノシシを普通間違えないよなあ
ムジナをムジネと誤字とかならタイプミスだろうけどさ > 「じんじゃ」を普通に読むと「ちんちゃ」になる。
何度でもいうぞ
ならねーよww 仮になりすましとかだとしても発想がぶっ飛んでて怖いよね >>37
じんじゃはじんじゃだろ
薬やっちゃうと平仮名すらも読めなくなるのかい? 漢字書けないのに書けるふり
日本人じゃないのに日本人のふり
本当に情けないな… >>37見てから>>31見てやっと意味がわかった
マジキチってレベルじゃねーな
異質すぎて最早余りいじめないであげた方が良いんじゃないかとさえ思える 常用レベルの有名なことわざで日本人なら音で覚えてるからこんな間違え方は絶対にしない
釣りじゃなけりゃ100パーセント外国人の書き込み >>42
成りすまし宣言しつつ豚豚言ってたよ>>1の子は。 「ち」と「じ」、「しゃ」と「じゃ」の区別がつかない表音文字 >>46
ムジナの漢字が分からないならともかくな
狢と猪を間違うのは流石にないわ >>30
それgoogleが補正して似た言葉を見つけてくれるだけ
ダブルクォートで括って検索するとそれしか出てこなくなるよ
"同じ穴の猪"
みたいな感じで
ちなみに約1200件だとさ、このスレが上から二番目に出てくる ムジナって大きめのイタチみたいな妖怪じゃなかったっけ
イノシシとは似ても似つかない姿だよ グヨバールでGoogle検索して初出いつだっけと思ってたら先生が勝手に補正してくれてグローバルの検索結果弾き出してくれて草
Google先生優秀すぎて怖い、グヨバールがグローバルとは誰も思わんだろ PSVRのやりすぎで脳みそだけパラレルワールドに逝っちまったか… >>67
もう鼻でキメるPS9が実戦投入されたんだよ >>64
グヨバールはGoogle公認なのかw
「珍腸腸」は流石に「神社」と認識してくれなかったな >>59
アナグマ、ハクビシン、タヌキ、キツネ...
これらの動物を一括にした総称として使われる
もし昔の日本にアライグマとかが居れば
そういうのも含まれるんじゃないかな? 盃休み
珍腸腸
同じ穴の猪
はゲハ三大グヨーバルだな >>72
お前も間違いが多いぞ
同じ穴の猪になるなよ ジャップ連呼の在日と朝鮮堂連呼のネトウヨが入り混じってもうPSWメチャクチャ >>75
予測変換が残ってて間違えてしまった
これでは帰国女子を目指すのは厳しいな だいぶ昔だけど、週販の5983という数字を「お悔やみ」と読んだゴキがいたっけなぁ PSWはグヨバールな人材で構成されてるから日本語ができないのは仕方ない
ほぼ中韓のみだけど 同じ穴の貉って単語を2chとかで見たんだろうなぁ
そしてそれを見るたびに猪だと勘違いしていたんだろう
そう考えると、人生の中で楽しみが2chしかない人間なのかもしれない
現代社会が産んだ闇なのだ そもそも「同じ穴の狢」という慣用表現だと
タヌキのことを指す
かつてアナグマが掘った巣穴に
いるはずのない(土掘りは余り得意じゃない)タヌキが住んでいたら
毛むくじゃらの「何か」がいるという事実だけが残る
キツネ、タヌキ、ムジナはいずれも人を化かすとされていた
妖怪が住んでいる巣穴なら人間にとって等しく害悪で
タヌキだろうがムジナだろうが同じだって意味が言葉の土台にある
一方イノシシといえば
猪突猛進という言葉もあるように狡猾な存在として描かれることはない
妖怪だと「一本だたら」なんかがいるけど別に化かしたりはしない
得体の知れないムジナというカテゴリに収まる動物ではない
姿形が似てないだけでなく
言葉の意味としてもムジナとイノシシを間違えるのは普通あり得ない は?またPSWの独占が増えただけなんだが?
PS4 X1 SW
× × ○ Splatoon2
○ × × Knack
○ × × Knack 2
○ × × Project Gonjiro (開発中止?)
○ × × Xenocomplex
○ × × KICHIGAI
○ × × But I Will Not Buy It
○ × × Okayama Crazy Gameshop
○ × × Account Pollution Policy
○ × × Cocaine Boost
○ × × State of Pakuri ←NEW! 今さらどうでもいいが>>37はあくまでネタで、
実際のとこは>>31の人はスレ内で任天堂のことを珍豚豚と呼んでいたらしい
つまり「豚」の書き間違いが有力 ムジナ
属性:水 必要魔力:50 レア度:N
ST:0 MHP:30
戦闘中、ST&HP=(相手セプターの手札数×10) ってか前にも似たようなの見た覚えあるんだけど、気のせいかなあ 間違い方がありえんと思ってたわ
日本人だと読みは合ってるが漢字を間違えるっていう風になるし
外国人だと読みじゃなく造形から入るんやな ソニーハードの異常者への求心力は半端ないわ
なんかの兵器利用が出来そう 1 中 おじせって知ってる?
2 二 金のためにPSもswitchも両方売ってる死の商人ってことだよ
3 遊 累計限定勝負かよ 都合良すぎないか?
4 左 「売れています!」と聞いて不快になる人の事も考えて下さい
5 一 コロコロコミックは任天堂と蜂蜜の関係
6 三 エアプじゃなくてちゃんと実況動画見たよ
7 捕 10億円かけて1億円の利益じゃ大損
8 右 wlnwlnの世界なんたよなぁ
9 投 童貞はお前らだろ 俺は今フェラしながら書き込んでいるくらいだし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています