【悲報】ポケモンおじさんの最強法務部ネタが世界に羽ばたく
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
FPSゲーマーとかも同じように馬鹿にされてんのに不毛すぎるな >英語の uncle にも、日本語の「おじさん」と同様、特に血のつながりのない男の人を指す語義があります。ただし、これは幼児語の類です。
これ作った奴が馬鹿にされるやつ >>5
ゴキちゃんらが頑張って4chに貼ったんやで
煽るためにそこまでやるガイジムーブはドン引きするけどけ >>9
コレ1ミリも意味伝わらんやろw
japにありがちな謎の擬音でスルーされるんかね ポケおじ達はビジュアルのパクリで怒ってるのに
ゲーム性のパクリで怒ってるように誘導してるのなんで? >>12
ネタとしては伝わってるけど意味を知ってる奴はほぼいない
訳するならsoyboyが妥当だけどそこまでしなくても文脈見てchiigyuがオタクを馬鹿にしてるのは分かる 日本語でも面白くないのにしつこいよな
かまってあげないと社会が悪いっていって犯罪起こしそうだから怖いわ Switch無双でイキってた糞豚どもがパルに発狂してる様は見ててきもちぃいいwww
任豚はプレイできないwwwww
tps://i.imgur.com/hsTbmLv.jpg
tps://i.imgur.com/aG8JII8.jpg
tps://i.imgur.com/hT7wMo6.jpg >>1
uncle付けるの、ケツじゃないんだ
英語エアプが投下したって即バレだよな
なんならエアプじゃないの? 君たち >>22
基本ならないよ
soyboyみたいな表現で足りてるし陰キャ対訳のintrovertみたいな扱いでinkya知ってるのは翻訳者だけみたいな単語になる
urban dictionaryに乗るか乗らないかのライン NOT
BUYING
GAYWORLD
と、これに対する
I BOUGHT
GAYWORLD
って何か元ネタあるんけ?
単純に死ぬほど繰り返してる定型句?
かわいそうなのは抜けない→かわいそうなので抜け
に通ずる何かを感じる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています