読書について語り合いましょう part15
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
読書について語り合うスレです。
今読んでる本、以前読んだ本、好きな本、気になってる本や作家、読書の環境など、
色々な話題について、まったりと語り合いましょう。
もちろん、読書に関する独り言や書評なども気軽に書いて下さい。
荒らしがいる為、漫画、児童文学、ジュブナイル、高橋源一郎氏に関する話題は禁止です
(一時的な処置として)
※現在のメンヘルサロン板におけるdat落ちの主な条件
【即死判定】
20レスを超えていない場合、1時間レスが書き込まれないとdat落ち
【突然死判定】
24時間レスが書き込まれないとdat落ち
前スレ
読書について語り合いましょう part14
https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/mental/1527916357/ 仕事が休みなんで読書したいど、不眠で一睡もできなかったので読めない
内容が頭に入らない >>23
ありがとう
仕方ないのでダラダラスマホしてるよ
頭痛とか無いのがありがたい 荒らしって何かと文句をつけてくるだけで本読んでない人のことでしょ?
そんな人がウザいだのって否定しただけで高橋源一郎とジュブナイルと児童文学が排除されるのは変だよ
漫画が疎まれるのはわかるが漫画スレはすぐ落ちてしまうし
どうしたもんかね >>26
高橋源一郎氏の話題を禁止したのは前スレを埋め立てようとした人向けの
対策です
テンプレでは仕方なくああいう書き方をしましたが
今後話し合っていけば良いと思います まあぼちぼち話し合いをして
スレをすすめていきますか 千夜一夜物語を読みたくなりましたが
長くて高くて大変なんですね全部読むのは
ちくま文庫版で全巻定価で買ったら16600円以上かかってしまうという 入院するから、その間に源氏物語読もうかと思ってるけど誰訳で読むか迷ってる
いくつか制覇した強者おる?
与謝野晶子か田辺聖子がいいかなと思うけど与謝野晶子は和歌の訳を一切のせてないんだよね >>31
いくつも制覇したわけではないが確かに原作の隙間を埋めててわかりやすいという点でいえば田辺聖子訳は随一だと思う >>30
えらい大長編だなあ
と思ったけど源氏物語も長いな
千夜一夜物語が何巻あるのか知らないけど
1巻読むのにも時間がかかるだろうから
1年以上かけて少しずつ揃えていけば良さそう >>33
岩波文庫版だと「千夜一夜物語」は全13巻ですがマケプレだと一冊一円から買えるようです
そっちにしようかな
古ーいやつで七巻と八巻持ってるんですよ
それは一冊が薄いので全何巻か不明。 >>32
田辺聖子キンドルでためし読みしたけど出だしの場面が原文と違うね
桐壺のところは省いてるの?それとも順序変えてるだけなんかな? >>35
原文を訳す、というのとはちょっと違うんですよね
桐壺は省いてるんだと思う >>34
岩波文庫版は品切れ中(岩波文庫は絶版とは言わない)みたいですね
ぐぐったら他にもちくま文庫もあるけど高い
マケプレで1冊1円から買えるのなら
岩波文庫版がいいかも >>37
手元にある古本の岩波文庫の「千一夜物語」七巻八巻のは全二十六冊あるみたいです
これは昭和四十六年に出た第十四刷で
旧漢字に旧かなです
これを買い揃えるのはなんなので新しい版のほうを新たに買おうかな >>38
26冊!
多すぎですw
それは新しい版を買ったほうが良いでしょうね 村上春樹の短編小説「木野」を読んでいて「コンビニエンスストアで絵葉書を買い」というくだりを読んで
(いやコンビニでは絵葉書なんて売ってないだろう、お土産屋ならともかく)とどうでもいいツッコミをしてしまった 今、少し本の整理してたら
汗だくになった
夜になっても暑い 要らん本が段ボール箱にいっぱいになったらバリューブックスに売る >>46
場所取るからそのほうがいいよね
ブックオフには売りたくないけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています