>>390
「わかりずらい」ではなく「わかりづらい」ね。
漢字で書くと「わかり辛い」
最近「〜しずらい」って書く人が
多く、とても気になる。
また、否定の意味の「ない」を「無い」って書く人多過ぎ。
「無い」は「有る」か「無い」かの話で、否定では使わない。
さらに、「いさぎわるい」なる言葉を聞いた時はたまげた。
「いさぎよい」は漢字で書くと「潔い」であり、「いさぎ」が良いとか悪いとかいう話ではない。
ついでに、「はなし」も「話」と「話し」をきちんと使いわけてない文もよく見かける。
40代のオッさんより。