Netflix/ネットフリックス総合スレ Part.42
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Netflixオリジナルシリーズって付いてたら、頭から尻尾までぜーんぶNetflixが作ってると思ってる?
そんなバカがいるのか?ゆとりってそんなにバカなのか?
おーっ日本ヤバい!ゆとり死ね! >>546
だれが「グッドワイフはNetflixオリジナル」なんて言ってる?
あたまわるいひと? 吹き替えどうこうでいったらアマプラの方がダメダメだけどな 素人が吹替してるのってネトフリだけだろ
色んなところ使ってるけど、他ではそんな事ないよ アマプラは字幕と吹き替えが分離してるのがダメ過ぎる >>548
流れ読んだけど、やっぱ>>546が勝手に曲解してる あんま分かってないんだけど、ベターコールソウルってネットフリックスオリジナル表記になってるけど、
ネトフリが製作してるわけじゃないよね
同じようにアマプラでもテレビ局が作ってるやつでアマゾンオリジナルになってるのがあるんだが
イマイチその辺が分からない アマプラにそんなの無いだろ
アマプラはオリジナルと独占配信分けてるぞ 吹き替えガイジのための無駄なコストをカットしてもっと作品を入れろ >>557
これ
ていうか吹替のコスト払うの納得いかないから
吹替ガイジから多めに徴収して俺ら健常者の価格は下げて欲しい
あいつら2000円でいいでしょ >>556
例えばアメリカンゴッズ、アマゾンオリジナルって書いてあるからそう思ってたんだけど
違うみたいで 本来洋画スレに書くべきだが、例え制作国の言葉がわからなくても、
字幕で観るべきだろ。
吹替とか全然伝わってこない、俺には必要無い。
映画館でも100%字幕だし、一般的には字幕、アホが吹替で観る。 アホは可哀想だよ
吹き替えでしか見れないのは発達障害だから
生きる価値はないし健常者のお荷物だけど脳の障害だよ
アホとかバカとかウンコとかシネとか言っちゃダメ ○○観るなら吹替が神なので、とかは理解できる。
理科は出来るが吹替で観ないけどね。 吹き替えは画面を見なくても大体のストーリーを把握できるのがメリット
画面を注視するに値する作品ばかりじゃないのだ!
だったら見るなって突っ込みは無しで! 昔からながら見する人種の気がしれない
画面の代わりに何観てんだよ、スマホか?
家事するなら音楽聴けばいいのに
観てないも同然で何もわかるわけないんだから面白いとか面白くないとかここに書くの禁止して欲しい 英語分からないだけだろ
中学英語やり直してから来い
お前ら低学歴どものナガラミーは聞き飽きたんだよ >>566,568
想像力欠如w
理解しようとすれば君たちのようなマヌケにも理解できるよ
何で基本姿勢が排他的な奴が多いのかマジ不思議 想像と理解はちがーうの
ぼくちゃん わ・か・る?
小学生からやり直してきてね >>570
本当に子供だなw
おもんばかるってのは知らないんだろうな ババア声優の吹替え
実際の女優は何トーンも高くて明るい
「想像」出来たの?凄いね〜
バーカΨ(`∀´)Ψケケケ >>572
可哀想に知能レベルがパンピーの半分くらいじゃね?
俺は字幕と吹替は両用派で面白そうな作品の初見は字幕
つまらなくて集中出来ない時や何度も見てる作品はBGM代わりに吹替だったりする
後は原語が英語以外だと吹替の方が好きかな 大体のストーリーを把握できる
↓
想像
↓
理解
↓
おもんばかる
中卒キモヲタ支離滅裂で自爆www
見るのは勝手にどうぞ
でも二度と5ちゃんに書き込まないでね 俺は字幕と吹替は両用派
言い訳ワロタ
声出してワロタ ぱぱぱパンピー?
脳の萎縮したお爺ちゃんだからほっとけ
3分前のこと覚えてないからw 字幕バカをからかうのは止めろ
あいつらバカだからムキになってスレが荒れる 吹き替えガイジの負け惜しみキタ━(゚∀゚)━!
止めろと第三者を装うも我慢できない吹き替えガイジであったw >>577
アレだけが彼らにとってのコミュニケーションなのだと思う どっちもどっち低脳すぎる
楽しみ方は人それぞれ好きに見ればいい 基本字幕だけど、吹き替えの声優さんがハマってるやつはそれはそれで良いよね
俺はERの吹き替えはすごく好き
あと吹き替えのほうが字幕より情報量が多い 情報量www
字幕読んでるだけの馬鹿がなんか言ってるw 全部説明されないと理解出来ないと自分で言っているわけだから馬鹿と言われてもしゃあないね 字幕で見るときは音を消してるのかな?
吹き替えバカの言い訳だからまともに相手してもしゃあないけどねw ID:w9rmPp6W
ID:BlJYUjRI
想像なのに理解したと思い込んでる統合失調症の吹き替バカ
↓以下のキチガイ発言をお楽しみください 吹き替えガイジは文字だと意味や皮肉が理解できないんだよな
吹き替えでも理解してるとは思えないけどw >>585
吹き替えバカが字幕派を装い必死に吹き替え肯定アピールしてて草
字幕読むだけで英語のヒアリング出来ないような無教養は海外ドラマなんか見ないでアニメ見てろ 字幕で見ていても英語の音声があるのだから情報量は吹き替えより多いし正確
英語が一切分からない奴は吹き替えしかないだろうけど、それは全く別物なので同じスレで発言しないで欲しい
日本のドラマやアニメ見とけ
英語も分からないのに海外ドラマ見た気になるなよ 英語分かるなら字幕なんて見ないし、画面に不要な文字が表示されていて邪魔なだけじゃね?
見栄を張らないで、英語分からないから字幕見てるって言えばいいのにw まあ俺は吹き替え見るけどな
没入するにもながら観するのにも吹き替えが一番あってる 俺は寧ろ、文字として視覚的に入ってこないと人名も地名も把握できないや
SFとかで「○△□装置」とか「▲◆&#システム」とか耳で聞いたってわかんないから、吹き替えで観てる人すげーって思うんだが 吹き替えで見てる奴の理解度は極めて低い
あれどういう事?あれなんだったっけ?て聞いてる奴はみんな吹き替えバカ >>593
正論
∧∧.∩ ∩_ ・∵’、
( )/ ⊂/"´ ノ )
⊂ ノ / /vV >>593
( ノ し'`∪
(ノ ネイティブも英字幕出して見る奴多いの知らないの?
英語のアクセントは多様なんだよ知らないの?
日本のTVでもなまりや方言でスーパー入るだろ意味分からないの?
無教養が恥の上塗りしてんじゃねーよバーカ まあ吹き替えでしか見れない知的障害者が何を言っても無駄ってこと
英語分からない、漢字分からない、字幕の表示スピードについて行けない、字幕読んでたら映像が見れないという、生きる価値なしゴミ人間 吹き替えも字幕も要らないなら日本のネトフリ見てる必要ないしこんなとこで
無能とか言って煽ってても仕方ないから専用スレ立てたらええやん ブリッジは面白かったな
シーズン追加しないで消えたのが残念
スウェーデン語とデンマーク語の混在だと吹替の方が好きだな
どっちで見てもデンマーク語とスウェーデン語の区別が出来ないけどなw
北欧版キリングも持ってきて欲しいところだが望み薄だろうなぁ とりあえず義務教育に英語があるんだから分からない奴は死ね 英語わかるから字幕も要らない邪魔
とかいう人も、無しで観られるのはヒューマンドラマとかコメディだけだろ? 英語で見る時は字幕消して見てるけど、集中してみる必要が有るから、普段は吹替で気楽に見てる
やっぱ日本語の方がすんなり入ってくるよ ニコ生の自称有名生主wakameのお言葉リアルもTwitterも、思いやり、優しさのない人は何処にでもいる。
大丈夫?も言えない人間になど私はならないし、なれないが、優しさの欠片もない人と関わりたくはない。
人として理解出来ない人と、絡む理由が皆無。ただそれだけ。
相互フォローしてて絡みないなら意味ないよ?他意はないから >>605
アメリカ版ブリッジ、あんなに面白いのに打ち切りとは残念だよね
北欧版も傑作だったなぁ。終わり方が良かった。魂を揺さぶられるとは、こういう事なのかと思ったわ
キリングに北欧版があるの知らなかったよ、是非とも観てみたい 伊集院がマニアックを見てて吹き替えだから集中してないしよそ見してるから訳分からん、とラジオで言ってたらしい
ソースは会社の後輩だから内容が合ってるかは知らんけどな それは正しい
吹き替えバカは内容の理解度著しくが低い
ウォーキングデッドのような分かりやすバカ用ドラマじゃないと無理 結局、吹替えのメリットは日本語しか知らない馬鹿でも「ある程度」は楽しめるっていうだけで、本来の内容とは違う、「吹替え版」でしかない。 本来の内容とは違う「字幕版」を見てるバカが何か言ってるw 外人は日本のアニメは当然、字幕か吹き替えで観るんだろうけど
ギャグとか、くだけた語尾とか、
「オレ様」や「ワタクシ〜ですわ」のような台詞だけで判るキャラクターとか、
そういうのはどうしようもないんだろうな
結局、ネイティブでなきゃ「本来」は楽しめないってことだ ネイティブでもパロディーてんこ盛りとかは分かんないし、それでも面白い場合もある
アニメファンなんかは拗らせてる向けに作られてたりするから難しいだろうけど
それでも楽しめるならそれで良いじゃない それは向こうのゲームや映画を楽しんでる俺たちにも言えることだわな 米国人も、自分らしかわからんようなネタとか平気でぶっこんでくるよな
世界中で公開することが初めから決まってる映画やドラマとかにでも
まだ「変な髪型の奇特な共和党員」くらいにしか知られてなかったトランプなんかも、ちょいちょいセリフの中で引き合いに出されてたし
犯罪捜査ドラマでも米国人以外には馴染みのない犯罪者の写真を出してきて、説明ないままにガヤガヤしたり
よく考えたら、リンカーンやJFKの暗殺事件の真相がどうたらとか、よくそんなんまでコンテンツ化できるもんだ
俺も昔は落合信彦の本とか夢中で読んでたが、今考えるとホントどうでもええ 日本語字幕見ながら吹き替えで見てると
ひどいと思う時がある 吹き替えバカまだ生きてたのか
生きる価値ないのにwww 吹替えでも字幕でも個人の好きにすりゃいいよ
だだし字幕で見れないような無教養な奴は発言しないで欲しい
あと声優がどうのとか言ってる奴キモいから死ね 声優さんの演技力の素晴らしさが分からないなんて、やっぱ字幕バカはバカだなw 映画を冒頭から再生しようとすると
一瞬どこかのカットが映ってしまうんだけど回避方法はない?
重要なシーンのカットで萎えちゃうんだけども _____
/::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
/:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
|:::::::::::::;;;;;;|_|_|_|_|〜プーン
|;;;;;;;;;;ノ∪ \,) ,,/ ヽ〜
|::( 6∪ ー─◎─◎ )〜 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|ノ (∵∴ ( o o)∴)〜 < 声優さんとか知らない方なのかな?
| ∪< ∵∵ 3 ∵> ムッキー! \_______________
\ ⌒ ノ_____
\_____/ | | ̄ ̄\ \
___/ \ | | | ̄ ̄|
|:::::::/ \___ | \| | |__|
|:::::::| \____|つ⊂|__|__/ /
|:::::/ | ̄ ̄ ̄ ̄| 〔 ̄ ̄〕 中の人、声の人て用語は常識です
とか書いてた声優オタク本気で気持ち悪かったな
今頃リアルで死んでてくれると嬉しい _____
/::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
/:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
|:::::::::::::;;;;;;|_|_|_|_|〜プーン
|;;;;;;;;;;ノ∪ \,) ,,/ ヽ〜
|::( 6∪ ー─◎─◎ )〜 / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|ノ (∵∴ ( o o)∴)〜 < 中の人、声の人て用語は常識でつ
| ∪< ∵∵ 3 ∵> ムッキー! \_______________
\ ⌒ ノ_____
\_____/ | | ̄ ̄\ \
___/ \ | | | ̄ ̄|
|:::::::/ \___ | \| | |__|
|:::::::| \____|つ⊂|__|__/ /
|:::::/ | ̄ ̄ ̄ ̄| 〔 ̄ ̄〕 吹き替えバカって吹き替えしか認めない人?それとも吹き替えは認めない人? WiiUでネトフリ見てると
30分くらいでパッドの操作がかなり鈍くなってしまうんだけど
似たような方います?
そのせいで止めたい所で映像止められなかったり
次の映像見るまで時間かかったりしてる
解決したいけど、どこ調べても何もなくて困ってます fireTVstickを買えば解決
新しいのは4K対応だぜ そろそろクロームで見るとPCが重たくなる現象改善した? 俺のパソコンは買ってから3年以上経ってるがビデオカードを替えて4Kモニタのデュアルだけど、クロームで重たくなることはない
そもそもドキュメントを倍速で見るときしかクロームを使わないし、最近は4Kテレビでしか見てないけどな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています