役者やってる者から言わせてもらうと、一番害悪なのが字幕派の人ですね…
役者は一瞬一瞬で異なる表情を観せます
字幕を見るということは演技から目を離すということ
それだけはして欲しくありません
こういうと大抵、セリフを聞いて欲しくはないのかと返されますが、私は自分に吹き替えを当ててくれている日本の声優さんを信じていますので、そちらも同時に楽しんで頂ければと思います
もちろん一番いいのは字幕吹き替えなしで見ていただく事ですが…