Netflix 海外ドラマ総合スレッド Part.13
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
Netflixで見られる海外ドラマについて語り合うスレです
■公式Twitter https://twitter.com/NetflixJP
■公式ホームページ https://www.netflix.com/jp/
海外ドラマ板
http://egg.5ch.net/tv2/
Netflix専用板
http://krsw.5ch.net/netflix/
■注意事項■
海外テレビ板ではローカルルールで日本の番組、韓国の番組、映画の話題は禁止されています。(http://anago.2ch.net/tv2/)
海外テレビ板で禁止されている話題について語りたい方は関連スレを利用して下さい。
■禁止事項■
作品の配信要望、吹替の配信要望。 要望は → Netflixヘルプセンター又は公式Twitterまで。
ネタバレを書き込むのは基本的に禁止です。ネタバレOKスレへ
次スレは>>950が立てること
※前スレ
Netflix 海外ドラマ総合スレッド Part.12 ・
http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/netflix/1524625783/ >>935
英語出来ないバカとも知恵遅れ
これ常識な >>936
下ばっかり見ててもダメだもっと上を目指そうぜ
俺は字幕無しで観れるようになりたいから
最近ヒアリングの勉強始めたんだ
君も一緒に頑張ってみないか 英語がチンプンカンプンな人のことは良く分からないが、字幕で見てるときに音声をリスニングだと思って聞くことは無いな
リスニングしながらじゃあ字幕なんかで見るの難しいだろうw
とりあえず吹き替えバカは全く別物を見てるので生意気に発言するなよ とりま10カ国語を自在に操る俺くらいになってから字幕について騙ってくれ レッドデッドリデンプション2やり始めたんだけど
このゲームは吹替無くて字幕だけなんだけど
セリフの量が前作やGTAシリーズより格段に多くて
プレイしながら字幕を全部は読んでいられず
読みながらだとプレイに集中出来ずでテンパりまくる
吹替でしか映画観れないひとの気持ちが初めて分かったわ 字幕バカは字幕を読みながらでも全ての画像情報を処理できてると思ってるけど、人間の脳はそんなに優秀じゃないんだよな
字幕を見てる間に俳優の微表情を見逃しているし、ストーリーに影響するような伏線も見逃したりしている >>939
知ったか馬鹿に言うと
外国人が言語を完璧に理解できても、時勢まで把握できてないと内容は分からない
英語圏の人で日本語で論文書けても、今使われる「やばい」の意味が分からず困惑するのはよくある話 外国ものは基本字幕だけど、3Dだけは絶対吹き替えだわ。 馬鹿の隔離スレとして機能してるから有用
ジスレ頼むぞ
俺はアホくさくて建てる気せんわ 字幕バカは精神病院に入れないとダメだろ。拘束して。 吹替/字幕論争もう終わってー
サブリナって面白い? サブリナの主役、マギーと藤田ニコルを足して2で割った感じで可愛い ヒルハウスは雰囲気良いね
怖いシーンはほとんどないのに
何かが燻ってる感じが逆に怖い
長女役の人、どこかで観た人だと思ったら
トワイライトシリーズのエズミの人か サブリナってオードリーヘップバーンのリメイクですか? 今見てるドラマの中ではグッドコップの女刑事が一番の美女 ボディガード見終わった!
ラインオブデューティ程じゃないが面白かった! ブラックリスト Season 5 は11/30の予定なんだと >>960
違うよ メリッサジョーンハートのサブリナの新しいやつだよ サブリナがリメイクされるならおまかせアレックスもリメイクしろよ ボディガード途中まで面白かったけど、
結局LoDやん。。。てなって萎えた
こういうのはそっちでやれや LODが当たったから追随するような脚本が出るのはしょうがないのかもね
俺もその辺で一旦視聴やめてる バイキングが面白かった
とんでもコメディなのは予想外だったわw >>972
見終わっても金のかかったLoDだなという印象
まあ面白かったけど、序盤のどうとも膨らませそうなスケールのでかさから
そこに落ち着いちゃうのかというガッカリ感はある ヴァイキングはめっちゃ面白いけど、コメディ要素は無いだろ >>975
コメディとは言わないのかな何て例えたらよかったんだろう
ザ・オフィスと同じノリというかクスクス笑えてよかったんだよね へ〜しょーらんだー、
そうなんだ x ショーランナー
(*≧∀≦*) ゴシップガール見始めたけど、セリーナが30代キャリアウーマンにしか見えない。もしくはユッキーナ。 20代で高校生役やるのって割とあるけど
ブレイクライブリーは20代前半の頃でさえ年齢高めに見えるよね。自分もゴシップガールみててこの人一人だけ年齢高めに見えるなあとは思った。
逆に今の方が年齢にあってると思う。 >>989
ユッキーナとは?
ユッキーネとかユーリマンなら知ってるが。 吹き替えでしか見れない障害者のくせに健常者に対して失礼だぞ! 字幕厨ってさあ
勉強して英語聞き取れるようになりたくはないの?
本当はなりたくてしょうがないんじゃないの?
ねえねえ?どうなの? セリフが多い作品は字幕を読むのに
精一杯で役者の顔の表情とか
見逃してるんだよな このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 119日 9時間 8分 59秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。