Netflix 海外ドラマ総合スレッド Part.14
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Netflixで見られる海外ドラマについて語り合うスレです
■公式Twitter https://twitter.com/NetflixJP
■公式ホームページ https://www.netflix.com/jp/
海外ドラマ板
http://egg.5ch.net/tv2/
Netflix専用板
http://krsw.5ch.net/netflix/
■注意事項■
海外テレビ板ではローカルルールで日本の番組、韓国の番組、映画の話題は禁止されています。(http://anago.2ch.net/tv2/)
海外テレビ板で禁止されている話題について語りたい方は関連スレを利用して下さい。
■禁止事項■
作品の配信要望、吹替の配信要望。 要望は → Netflixヘルプセンター又は公式Twitterまで。
ネタバレを書き込むのは基本的に禁止です。ネタバレOKスレへ
次スレは>>950が立てること
※前スレ
Netflix 海外ドラマ総合スレッド Part.13
https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/netflix/1530947214/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) バードボックスそこまで面白くはないけど、最後までみる気にはなるぐらいはある。機能はユピテルとイオとかいのは見た。
終わりが納得しないけど。最後までみる気にはなったく。
予算の都合かバードボックスにしろユピテルにしろあんま人が登場しない映画ばっかだなnetflix映画w アメリカンホラーストーリー見始めた
面白いけどすげー気が滅入るな… まぁ、とりあえずnetflix映画は最後までみる気にはなるぐらいの質は最低あるからよしとしてる。ほんと糞なら途中でみるの嫌になったり集中力切れたりするからな 吹き替えで聞き流して声優の演技を楽しむってのもあり。 >>345
予備知識ゼロだけど面白かった
ただ一番印象に残ったのは二話で敵からチ〇コ切られそうになったヒーローw
チ〇コ切ろうとする敵の発想も凄いし、正義のために戦っててチ〇コ切られちゃうヒーローとかいたら・・・
それが頭にこびりついてヒーローって厳しいなとか、覆面脱がせて正体知ろうとかする前にパンツダウンw
何だこの世界観と困惑した コロニー面白いけどソーヤーとサラにしか見えないのよねぇ >425
>ネトフリは吹替少ないんだよなあ
Amazon、Huluに比べれば、圧倒的に多いけどね。
アメドラと、他国ドラで見ると、他国ドラは少ないね ネトフリは一本でSub(JP, EN)とDubがが切り替えられるからいいね。
アマプラ、Huluは別々の動画になってるので煩わしい。 ネトフリは字幕と吹き替えが酷い
コロニーなんて字幕のニュアンスが脱落してる
それに吹き替えも酷い ネトフリはすぐに英字幕に切り替えられるからいいよな
聞き取りづらいセリフを確認できるし初めて聞いた単語のスペルが確認できる
吹き替えでしか見れないバカには要らない機能だけどw >>430
これまで見た作品の字幕、吹き替えとも特に酷いと思えるものはなかった。コロニーは見たことがないが。 字幕作ってるのがコストカットのためか中国人だからな ネトフリの字幕と吹替はホントに酷い
金かけたくないのは分かるけど、作品が台無しになるからやめてほしい >>434
こればっかりはどうにかして英語勉強しながら原語のニュアンス理解するしかないな
そんなに内容理解したいなら でもさー
字幕って情報量が少なくない?
吹き替えの方が情報量多いことが多いけど 字幕と吹き替えとか正直同レベルな
第二言語が存在しない日本で吹替え煽りしてるやつ滑稽だからやめなーー?
俺みたいなバイリンガルになってから威張ってw 字幕でも吹き替えでも好きな方法で見るがよろしい。
こんなところでイキって英語できる自慢してる奴が最も滑稽だわw タイトルが思い出せない
刑事モノで 相棒が女性型アンドロイド?のやつ ぷっw
悔しいね悔しいね
悔しくて言葉も出て来ないねwww 字幕至上主義の人ってさ
英語の勉強して字幕無しで見たいとか思わないの? >>451
中学生が暴れてるだけだからスルーしろよ
大人は誰も他人がどう見ようと気にせんわ
どうしても絡みたかったらIDあぼんしてるんでアンカーつけてくれ ID:oGEXpSoc
↑吹き替えバカいつもの惨めな煽りw
お前がABCからやり直せバーカwww ID:xEJfnWRE
↑
NGアピールはしっかり見てる説 >>427
脱獄しそうだし、CBI!とか言いそうw 字幕で見てる自慢は、本当に恥ずかしいからやめてくれよ〜
\(^o^)/ ううん、キチガイには聞こえるはずだよー(=^ェ^=) PunisherのS2E1見たよ。乱闘シーン始まるまで鬼平犯科帳と見分けがつかなかったかも。 そんな人は君一人だけだから安心して鬼平と間違えてくれ >>451
字幕派は英語がだいたいわかる人が多いんだよ
ただ完璧じゃないから字幕で補完しながら見る 英語と日本語の字幕を同時に出せたら英語の勉強になりそう >>468
Chromeに字幕同時表示の拡張機能あるよ と、英語が全く分からない吹き替えバカ(自称バイリンガル)が申しております。 >>472
どうせ朝鮮語でしょ?
日本語は話せても漢字は無理そうw >>471
なんかおかしなこと言った?
特に勉強してなくても半分程度なら誰でも理解できる
医療ドラマの専門用語とかは別として普通のやりとりの部分は
そんなに難しい単語が出てくるわけでもないし 煽りたいだけのやつに何言っても無駄
構ってもらいたいだけの孤独なゴミ欠陥人間なんだから >>477
ところが高卒以下はマジで全然分かんねーからw
一般人の想像をはるかに下回る英語力でそういやつは国語も苦手
だから字幕の漢字が読めない まあ吹き替えバカってジミー大西みたいな感じだろうね
知的障害者でも以外な才能があるかもしれんしw >>479
学歴関係なくね?耳さえ慣れれば始めはカタカナで聞こえる音も
いつのまにか英語として聞こえるようになるよね
トカバウチュ→talk about you
アレロ→a little
とか、この程度なら聞き取れれば意味は誰でもわかるし 恥ずかしいから英語教えるのはやめてよー\(^o^)/ 英語コンプレックス丸出しw
無理しないで吹き替えで楽しんでればいいのにw チョンなのに日本語お上手ですね!
英語もその調子で頑張ってください! 吹き替え厨発狂してるやん
知恵遅れのキチガイは存在が迷惑だな >>482
無理無理
できないから吹き替えで見てる どうせ普段の生活で必要になる場面なんか無いんだろうからプライベートな時間くらいリラックスして吹き替えで見てればいいのに。
すぐに罵倒したがるとか、よほどストレスが溜まってるんじゃなかろうか。 吹き替えがリラックスとかwww
よっぽど英語が苦手なんだなあ
英語を聞くと蕁麻疹でも出るのか?
あーあ 可哀想に((T_T)) いまやってるやつでおススメは何?
ただし超メジャー作品と恋愛系除いて >>489
はい、仕事で散々英語使うので家にいる時くらいは吹き替えで楽しみたいっす>< 負け惜しみじゃないっす、英語か日本語かって言われたら日本語の方がいいというだけっす><
キターとか知的障害とかいうと優位に立てると思ってるんすか? ないない
仕事で使ってるて言うと優位に立てると思ってるんですか? 仕事で使ってるとか笑 嘘ついてて悲しくならないの?すw 吹き替えで見てる奴に海外ドラマ語る資格無し
キモいから消えろ知的障害者 >>500
嘘だと思う時点で世間ズレしてますが?昭和の人?今時会社で英語使う機会とか当たり前にありますが?
もしかして仕事してないとか?w > 吹き替えで見てる奴に海外ドラマ語る資格無し
残念ながらそれを決める権利はあなたにはありませんよw ぷっ大変だねー
分からない英語でストレス溜まってるの?
そりゃ吹き替えで見たくなるよな
でも、知的障害者はアニメの方がいいと思うよー 吹き替えバカ負け惜しみ
ネイティブだけど吹き替えで見てる
バイリンガルだけど吹き替えで見てる
仕事で英語使ってるけど吹き替えで見てる←今ここ 好きな俳優や女優は元の声知ってるから吹き替えだと違和感しかないわー
それにしょっちゅう字幕で見てればだんだん聞き取れるようになる
たまに発音悪くてその俳優だけナニ言ってるかわからん人もいるがw 俺学生だからwだからこの時間帯に書き込めてんの
平日火曜日の午前中だってこと忘れてない?w
居場所があって良かったね 仲間がいっぱいいるよ
Netflix 吹き替えバカ隔離スレ 1匹目
https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/netflix/1547440007/ 韓国ドラマ字幕で見て喜んでる字幕バカは説得力ゼロwww うちのNetflixは韓国ドラマなんかやってないぞ >>512
は?チョンドラマなんか見ないけど頭大丈夫?
お前はみたいなチョンはチョンドラマを吹き替えで見るんだよな
チョンのくせにチョン語がよく分からないし日本語の字幕も読めないからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています