0515Anonymous (ワッチョイ d976-vBoO)
2018/10/05(金) 03:10:35.21ID:QBCwXU/I0スパチュンのローカライズしたゲームがどれほどおま国おま語されてるか確認してみた
ウィッチャー2 日本語あり
セインツロウ ザ・サード:フルパッケージ おま語
キングダムズ オブ アマラー:レコニング おま国
テラリア おま語
Dead Island: Riptide おま語
メトロ ラストライト おま語
セインツロウIV リエレクテッド 日本語あり
ウィッチャー3 ワイルドハント 日本語あり
ホットライン マイアミ Collected Edition おま語
クリプト・オブ・ネクロダンサー 日本語あり
ディヴィニティ:オリジナル・シン EE おま語
HOMEFRONT the Revolution 日本語あり
ウェイストランド 2 ディレクターズカット おま語
ポータルナイツ 日本語あり
ARK: Survival Evolved 日本語あり
シティーズ: スカイライン おま語
コナン アウトキャスト 日本語あり
結果、おま国1・おま語8・日本語あり8と言う結果になりました
上記リストはWikipediaから持ってきて、日本語CS版発売日順だと思う
スパチュンがおま国激しい会社ってイメージは、合併前のスパイクの頃が激しかったためで今はそーでも無いぽい
ただしおま語に関しては未だに半々で、特に翻訳してあると嬉しいゲームほどおま語のままなのが結構マイナスかと
少なくとも会社として積極的に日本語をPCに持ってくるような良識ある所、とは言えそうにない