X



洋ゲーの日本語パッチ作る奴って日本のゲーム会社に喧嘩売ってるよな [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 10:56:58.24ID:EosxA1pMp
明らかにローカライズ商売の邪魔してるし
無料で日本語化出来る物を作られたらゲーム会社の翻訳の仕事まで無料レベルと勘違いされる
0002名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 11:05:37.14ID:WyF5f9Ltr
ウィッチャークラスのローカライズしろ
0006名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 11:16:33.70ID:mPcjZu6/0
日本語3000円のスクエニ潰れろ
0007名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 11:19:18.82ID:QrOkkSGK0
邪魔と言われてもしゃあない
日本語の音声付けるとか素人には出来ない仕事をするしかない
0008名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 11:21:48.47ID:OrvducbV0
そりゃ公式なローカライズで「灰とヒッコリーのバットで武装した」とかやってたらなあ
0009名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 11:23:29.49ID:UobeHcjva
漫画ちおちゃんの通学路読んでたら、洋ゲーマーのちおちゃんが日本語パッチ3000円を涙流しながら買ってたのを見てスクエニってクズだなと思いました
0011名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 11:29:41.56ID:Wuy7LIbw0
家ゴミはMOD同様、いつか有志日本語化がサポートされるのを待ってりゃいいよ
互換切り&HDリマスター買い直しに耐えながら
0012名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 11:31:27.15ID:KtCGlC7L0
日本人のくせに英語版買う奴は頭おかしいからおま国しとくわ
0013名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 12:04:03.13ID:8X+ollOy0
有料で意味不明日本語と読めない字幕なことよくあるよな
0019名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 12:21:31.60ID:ELzx3NhO0
>>14
あれはCDPRの意向もあるんだろうけどよかったわ
0020名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 12:24:43.38ID:LkwrzYVjp
動力を止めろとか、ミュートをトグルとかあれでも別に良かったわw
動力を止めろを付けるといいぞ!とかで通じるし
0021名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 12:26:28.43ID:4nTr4NVW0
大方違法、買ってるわけがない
0022名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 12:30:31.39ID:LGnQq0YF0
またMODは違法改造くんが涌きそうなスレやな
違法なら逮捕してみてよww
0023名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 12:34:01.20ID:U/QCuohkd
邪魔も何も日本語移植するメーカー無いだろ
0024名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 12:35:32.21ID:LGnQq0YF0
FF15って日本のゲームなのに日本語ローカライズするらしいで
0025名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 13:01:33.25ID:N+X4LKp90
じゃあ英語音声しかない和ゲーはなんなの?
0026名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 13:04:16.14ID:rFzwIGcMp
なんで海外版買わないの?
英語くらい出来るだろ?
0031名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 14:09:52.64ID:TPC2fcb+K
コンシューマでのみ日本語ローカライズ版出したスパチュンが圧力かけてPC版の日本語MOD潰したりもあったな
脅迫メール送ったらしい
0032名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 16:01:50.65ID:IfH8bCg+0
ポータルシリーズの日本語訳は美しいほどだったな〜
0034名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 16:28:17.18ID:f2czyOnG0
ガントレットダークレガシーの翻訳が糞だった
○○はXXに入っていく
0038名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 17:39:43.81ID:4GfVPYPs0
国内版が1ヶ月遅れで発売されるはずなのに先行発売した海外PC版に既に日本語字幕が入ってる、
国内PC版もCS版の巻き添え食らって1ヶ月遅れでおま国状態。

こんなこと繰り返してきたからね、ローカライズ屋そのものに不信感が強い。
0039名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 17:41:31.32ID:6v3gM38/0
ここ2,3作日本語入ってたSteamのシャーロック・ホームズが
インターグローが新作をPS4版出すとなった瞬間日本語がなくなる怪奇現象が起きてるな
こういう寄生虫は消えてなくなったほうが世のためだ
0040名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 17:55:22.50ID:y8LmSO8D0
動画で見ただけだけどアンダーテイルの日本語パッチも有志の制作なんでしょ
翻訳センスに感動したんだが、ローカライズパッチって寄付ウェアとかだったりしないのかな
0042名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 18:18:34.34ID:B4UxdXYnM
>>31
脅迫ってマジ?ソースは?
0044名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 18:41:46.98ID:4nTr4NVW0
こう言うのやってる奴は大体違法野郎だよ
買ってるわけないじゃん、ゲーム業界に何の影響もない糞だよ
0045名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 18:41:49.83ID:OrvducbV0
>>41
"And on the horizon they appear. Like knights of yore, armed with bats of ash and hickory.
Their name, the Capital Congressmen, "
"そして彼らはやがて姿を現す。ヤチタモやヒッコリーの棍棒を携えた古の騎士のように。彼らの名は「キャピタル・コングレスメン」"

ヤチタモやヒッコリーは野球のバットに使われる木
キャピタル・コングレスメンはFallout3の舞台であるワシントンDCに実在する野球チーム「ワシントン・セネタース」のパロディ
キャピタルコングレスメン=首都の下院議員、ワシントンセネタース=ワシントンの上院議員の意味

つまりアメリカに野球復活させるよって言ってる
0050名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 19:18:24.14ID:Fz54sswq0
インターグローとかいうwwwwwwww

とかいう...
0051名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 19:21:05.32ID:9j945vjc0
>>45
思った以上に詳しい解説サンクス
灰とヒッコリーのバットの印象が強すぎて他何言ってるのか全く覚えてなかったけどそういう事だったのね
0053名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 19:22:36.42ID:OrvducbV0
スカイリムは衛兵の台詞とか同じ文章を翻訳してるはずなのに
種族毎に翻訳者が違うのか日本語がおかしくなってるのとかあるからな


「ハチミツ酒を腹一杯呑んで、温まっていい気分になりたいもんだ」という台詞が
「お腹いっぱいのハチミツ酒よりも、もっと暖かくて幸せになるぞ」になったりする
0054名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 19:27:08.90ID:bIe3eBTQ0
洋ゲー風和ゲーのデッドライジング3の翻訳ぅ…
0056名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 20:06:17.12ID:AH/G+Vxma
>>53
たとえ文章同じでもテキストに紐付けられたID違うと別セリフ扱いだから
別の翻訳者が担当してるんだと思うよ
1人の翻訳者がやるのは不可能な分量だし
ただその例は日本語の意味が違ってるからどっちかが誤訳か元々の英文が違うと思うが
0057名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 20:09:12.78ID:GUNHxdF80
日本語でおkって翻訳割とあるな
長文だと何が言いたいんだかさっぱりなこともある
ニュアンスで伝わればいいが、それすらない場合も
まあ、あまり気にしないけど
気にしたら負け
0059名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 20:34:50.39ID:mCufXClpa
スパチュンはPC版出さねえじゃん
0060名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 20:38:29.24ID:9wPvfzy30
>>45
しかしこういういろんな知識が必要なネタを和訳するのは難しいよな。
0062名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 20:44:53.88ID:vOWSf9l00
>>43
仕方ないだろ
翻訳の料金ってアホみたいに高いし
アンダーテイルみたいなRPGは
特にそこらの開発者に払える金額じゃない
稼いだ金額が一発で全部吹っ飛ぶ
0063名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 20:47:40.09ID:eV5V2yEG0
>>60
灰をにトネリコにしてこん棒をバットぐらいじゃないかな
0064名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 21:07:25.30ID:sPmIPVJV0
洋ゲーローカライズの雑さに自分が変えてやると意気込んで「あっ無理だわ」ってなった翻訳者の記事があったな
どういう状況で出てくるセリフだかわからんで「ソレ」だけがくるから翻訳に限界があるとか
0065名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/10/31(月) 21:39:16.17ID:EB9A0l760
ゲームがある程度以上の規模と複雑さになったら
最初の言語バージョンを作る段階で翻訳しやすいように設計・実装して
かつ補足資料も作っておかないとまともな翻訳版を作るのは極めて困難になるな
0070名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 01:01:27.29ID:UMXYMZPU0
>>69
それは欲しいな
文脈と和訳を提示されたプレイヤーからしたらちょっとした英文ぐらい翻訳できるだろうし
日本語でおkな部分だけ英文出せたら文句ないわ
0071名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 01:08:59.02ID:iZShkdaH0
テイクツー・インタラクティブ(2Kとかロックスターの親会社)にはローカライズマネージャーがいて、
地域ごとにちゃんとしたローカライズやってるな。ベセスダはゼニマックスの子会社なのに、
なんでゼニマックス・アジアの高橋はあんなデタラメなローカライズしかできないんだ。
特にpip-boyエディションが日本語非対応なのは言語道断だぞ
0072名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 04:20:58.25ID:+uxkd6gg0
家事育児を「やっているつもり」の旦那へ見せた執念の分担図
https://t.co/EskWCOBCHd
0074名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 08:02:48.95ID:k2GjvbPb0
CSにあれば持ち上げなければ叩く
ゲハカスの思考回路なんてミジンコにも劣る
0075名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 08:25:03.29ID:fOXnQnZ9p
>>71
GTAとかスラングや独特の表現は端折ってるけどね
まあ直訳されてもわからない人が多いだろうけど
0076名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 09:44:16.41ID:OpV2/4K5E
>>75
翻訳は語学力以上にセンスが必要だからなぁ
文化を背景にした言い回しをどう噛み砕くかとか
単純に言葉を知ってるだけじゃどうにもならんし
0077名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 11:19:42.66ID:nGzZshKI0
スラングって、実際に海外の底辺層と一緒に生活してきた
人の方が理解してるんでは?そういう人が翻訳の仕事をすれば
いいかと
0080名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 12:03:05.69ID:JHi0PqyJp
>>77
金持ちやセレブがスラングを使わない?
んなアホな
0085名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 12:57:41.46ID:0lnno24b0
家事育児を「やっているつもり」の旦那へ見せた執念の分担図
https://t.co/EskWCOBCHd
0086名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2016/11/01(火) 20:07:35.04ID:wnoA6O640
ボダランはアメリカ向けのヲタギャグやパロディを日本の近い作品のネタに変えた翻訳してるというまさにローカライズをしている
あと音や韻とかが大事なセリフちゃんとそれを踏んだものになってる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況