X



洋ゲー「ゲーム中に書物を登場させて小さな字の長文を読まないとストーリー分からなくしたろ」←コレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 12:47:10.93ID:UWN3PdYl0
 う ん ざ り す る ん だ け ど
0003名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 12:50:02.29ID:992QEWA4a
FF13以上に専門用語だらけだからな洋ゲーて
それだけでは飽き足らず無駄に長い書物を読まさせる

洋ゲー好きだけどこう言うところ本当嫌い
0006名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 12:51:54.60ID:xtUfKHFkM
おじいちゃん老眼定期
0008名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 12:53:33.00ID:AH1xmX0S0
洋ゲーって設定だけ異常に凝っててストーリーは糞おもしろくないよな
どこで盛り上がるのって感じ
0014名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:04:44.01ID:NsB6AIJa0
ウィッチャーはゲラルトが独り言で要約してくれるから
0015名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:06:51.93ID:oXvJQvN40
読まないとわからないゲームなんてあるのか
大量のジャーナルが出てきたゲームはFOやTES、ディスオナードくらいしかわからんが
全部本筋とはあまり関係ない、読めば世界観自体の理解が深まる程度のものでしかなかったが
0016名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:06:55.29ID:N4ILMu2sa
スカイリムのことかーっ!
と思ったけどまあ読まなくてもストーリーわかるか…
0020名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:12:38.24ID:tcWGj/Hz0
ペリナルの歌
狼の女王
火中に舞う
タララ王女の謎
バレンジア女王伝
本物のバレンジア

なかなか本がそろわない件
0023名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:17:33.96ID:uLfRqjOg0
GTA5なんて普通のメールの時点で文字がかなり小さいからな
0027名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:25:21.47ID:p4XwFkG+0
ホラーゲーでもよくある手法だなw
0034名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:57:35.67ID:O8JT9shh0
ロスオデか
0035名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 13:58:49.33ID:uVGzjPqp0
スカイリムは書物いっぱい出てくるけど
メインストーリーとは別だから読まなくてもなにも問題なかったな
0041名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 14:42:25.92ID:58PcEixf0
>>39
文化の問題

というか日本語の特殊性と日本語の文字の文化性で日本は字を読むのに体制がある
けど外人はそうじゃない

日本人は仕事でも、底辺が2ちゃんねる見るなり、文章を読むことは一切底辺まで抵抗がない。

底辺だってカラマーゾフを読んで文学作品を10-20本読んだことがあり、2ちゃんねるで毎日数千時読んで普通じゃん。
外人の底辺=ゲーマーは文化的に文字を異様に読まない。これは中国圏でも同じ
中国は漢字の国だから欧米よりは字を読むけど、それでも字を読まない


これは歴史的な教育と文化の都合日本だ文字の文化が発達して
日本は字の普及速度が他国より倍数倍早くて、江戸時代に識字率50%の文字の文化が発達した。
明治以降識字率90%以上で文字の文化の時代が100年あった

たいして他国はアメリカ、中国がいい例で、識字率50%行く前に、テレビ、ラジオが普及してしまった
そして社会都合でヒエラルキーが強く、底辺冷遇だから、底辺はほんとに字を日常的に読まない

日本の場合は+ひらがなと漢字で字を読みやすくしたってのがある(中国の場合ひらがな要素を混ぜたら、漢字識字率が激減してしまう矛盾)

結果DQがいい例で、日本の文章は、文章の頭文字で記号的に文脈を理解できるようになってて、これを工夫した例がDQ。DQは文字なのに記号的に即理解できるようなシステム

たいして英語ってのは、基本文章を読む→考えるを二個の手順にしないと文脈を理解しにくいようになってる
この都合DQみたいな文字によるコマンドパネルは混乱しやすくなってる
こういう文化土台があるから、特にアメリかは文字以外の絵の表現や、絵の依存度が大きいステータス画面が主流になってる

洋ゲーなんか英語がわからない10才の日本人でも考えればなんとなくシステム周りを理解できる構成になってる。
たいしてDQのシステムを欧米の20才がプレイしても、文字の依存度が巨大で理解できない

物理的にそういう作りなんだよな
0044名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 15:00:51.22ID:w51lbBta0
>>1
日本人のようにストーリーのプロット楽しむ人があまりおらんからね。
折衷案なんだろ。
英語ネイティブじゃないユーザーも相当居るからそういう設計になっちゃうんじゃないか。
俺は洋ゲのその辺が少し物足りないんだよな。
0045名無しさん必死だな@無断転載は禁止
垢版 |
2017/08/01(火) 15:01:35.11ID:YxpLOukwM
漢字の要素一つ一つを日本人が分解して認識してないように
外国の単語もそれ一つが漢字一文字や熟語みたいにひとかたまりで読んでるはず
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況