アホ豚「ファーストフードで言うとソニーは、(ニヤニヤ」俺「ファストフードな」 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なんだよ最初の食べ物って?早いだろ早い?日本語大丈夫か豚?幼稚園からやり直すか?お? セカンドフード「せやな」
サードフード「せやせや」 糞スレたてて人様に迷惑を掛ける奴も幼稚園からやり直すべきだなぁ >>5
そんなところに書いてあることが絶対的に正しいとでも思ってんの? でも実際例えてみると
任天堂=マック
SONY=二郎
MS=ケンタッキー
だよな >>11
どっちが信頼出来るとかって問題じゃない
より信頼出来る確立が高い方が間違っている可能性だってあるのは当たり前だろ
どこの誰が書いたかも分からないし絶対的に正しいという保証も証拠もないし
もし間違っていた場合の責任も明確じゃないソースなんか全部信用する必要はない ファスナーの語源であるfastenも和製英語だとファースンになるし
fastfoodがファーストフードになるのはおかしくないのよ
実際、広辞苑や日本外食協会、日本マクドナルドはファーストフードと取り決めてるし >>12
fastの発音はf????stだからファストでもファーストでも問題ない
??は半文字分多目に伸ばすアだからな
日本語で書くなら
ファァストが一番正しい >>12
確率を確立と書いちゃうお前と比べたら間違いなくweb辞書の方が正しいと思えるわや >>18
ただの変換ミスくらいで何言ってんだこのアホw
そんなだからネットの情報真に受けて間違った知識で知ったかして恥かくんだろ
まともに反論出来ねえなら黙ってろや糞ブタ >>16
こういう自分が間違ってたのを屁理屈こねて正当化する奴が一番恥ずかしいなw
いくら言い訳しても間違いは間違いだろ >>22
そうだな、いくら言い訳しても間違いは間違いだなw>>12 >>21
これが日本語以外に見えるとかお前何人?
日本人100人に見せたら100人全員がこれは日本語だと言うぞ?w ID:PLSGiAEsM
こいつが間違えた本人かな?
だからこんなに必死なのかw こんな糖質丸出しのスレたててるとまたキチガイはPS独占って言われるぞ >>22
じゃあ何が一番正しいんだよ
発音記号以上に正しいものがあって
その理由を説明できるからこそスレ立てしたんだろ? >>27
ミスした本人が変換ミスだと言ってるんだから変換ミスだろ
本人がした事に本人以上に詳しい奴なんているわけねーだろ PS(ゲー)をモスバーガーに例えてたスレどっかあったけどな、あれの事?
別に悪意は無かったと思うが?
(折りしも盛田さんが中国で販促したあとに、中国産素材輸入してるモスに例える)
これちょっとどうなんだろうな?
確かに任豚には日本語が怪しい奴らが多いけど、
和製英語、口語では「ファ"ー"ストフード」って言うからね
形だけのオナニーで言葉遊び、また任豚の成り済まし自演とか? >>30
確率と確立の違いを述べてみな
web辞書は使うなよw 共同通信が言い始めたんだっけ?
ファーストじゃなくファストだとか
なんか、他にも多数あった気が ファーストフードは通じてファーストファッションはおかしいって風潮もどうかと思うわ >>30
確率を確立と間違えて書くのはある意味2chでの様式美みたいなもんで
それを慌てて変換ミスだから!と言っちゃうのはクソダサいんだよな
まあ変換ミスなんだろ?それでいいんじゃないですか?www >>35
外来語のカタカナ変化には時代性が如実に関わってくるんだよ
fast fashionという言葉が輸入された頃、日本ではfastとfirstの区別をカタカナでつけることが当たり前となってきていた、だからファーストファッションじゃ、その時代のカタカナ語としてはfirst fashionと誤認される
fast foodという語が輸入された頃はまだfastとfirstの区別をつけようという意識がなかった。勿論これも今では正されるべき 英語の日本語化なんて最初に表記されたものに引っ張られるから別にどうでもいい >>38
事実変換ミスだからそう言ったのに何がクソダサいだよ
お前が見当違いな指摘したのが引っ込みつかなくなっただけだろw
お前の方がクソダサいわw ログインしている名前が李輝明
盃休みはみんなで大テレビ
いろぃろ確かに日本語あゃしぃな スレの1/5を占める人の「クソダサい」は説得力半端ねえっすな >>41
引っ込みつかないってなんですか?
確立と書いちゃった馬鹿はお前でしょ?
お前みたいなクズの言うことは信用出来ないから
変換ミスじゃなくてただの間違いなんだろうなぁww 発音的にはフェアストって感じだから伸ばし棒入れてもいいんじゃないの イギリス英語でファーストフードアメリカ英語でファストフードなのでどちらも正解 確立なんてネット上で1,2を争う誤変換に突っ込む奴ってw >>46
俺は自分のしたことで事実変換ミスだからそう言っている
真実を知っている本人が言ってることを何で何も知らない他人が否定出来るんだよw
お前が言ってるただの間違いってのは予想だろ
その予想が外れたことを認めたくないんだろw 英単語をカタカナに変換しなきゃいけない連中がいるうちはダメだね。 突っ込まれなきゃ誤変換だったことすら気付かなかっただろうに fastはファストでもファーストでもカタカナ発音で英語として通じるけど
firstはファーストと言っても通じないらしい ファーストフードにドヤ顔で突っ込み入れたスレ立てたヤツが
確立を弄られて顔真っ赤とか
今日もキチガイはPSが独占してんなぁ ラムネはレモネードのヒアリングが出来なかった日本人が作った造語
だから今後は全てのラムネをレモネードと呼称すべき つまり、ID:ox8Gt6IV0は恥ずかしいってこと? 正論過ぎて変換ミスしか間違いを指摘できないからって必死過ぎw
やっぱりキチガイ独占してんのは任天堂だなw ゴキっちのしょーもないスレでカリカリするなよ
ぶーちゃんとうとう加工されてベーコンにでもなっちまったのか? >>51
はいその通りです
上記3レスに渡る私の書き込みは推測の域を出ないものばかりで
全く根拠のない内容に過ぎません ところがジョニーの枕の下にコックローチが三匹いたのさ!hahaha! 最近キチガイはPS独占を確信させる書き込みが多すぎる またゴキブリがお人形遊びスレタイ建てちゃったのか
そんなんだからキチガイはPS独占って言われるのわかる? ゴキブリ朝鮮人がゴキブリ朝鮮人を食い始めたわ
さすが劣等種族 CS機をコンソールって言わずにコンシューマーって言ったり
FPSをファーストパーソンシューティングって言ったりするのも駄目なんですか?
アップルコンピュータ株式会社もアポーコンピューターって言わないと駄目ですか? >>55
firstだからファは小さく、アーは巻舌気味に
(フ)ァースト
って感じが正しいんだろうな 何の話やねん
ゴキちゃんキチガイはPS独占セルフ証明してどうする ファーストフード→ファストフードな(揚げ足取り)
確立→確率な(揚げ足取り)
どっちのこと言ってんだろうね?
まぁソクミンだから言うまでもないだろうけど 日本にいたらファーストと間違っている人もそれなりにいることは分かっているわけで
それをあえて理解できない体で突っかかっていく奴の方が
「会話の意図を汲めないおかしい人」扱いだろ http://www.jfnet.or.jp/contents/pages/18_list_detail.html
業界団体では昔から”ファースト”だな
マスコミが”ファスト”と統一して言い出したのは、ここ5〜10年くらい?
マスコミも昔は”ファースト”だったが何故変えたんだろうな?
あと、確率の誤変換程度を必死に攻撃しているやつは馬鹿なのか? >>83
日本人のファーストフードとファストフードの比率は
NHKの調査だと3/4がファーストフードらしいぞ ファストフードとファーストフードはどっちでも良いが
フルプライスみたいな誤用は死んで欲しい レス抽出してみたが最初にファースト言ってるのゴキやん >>1「ファストフードな(ドヤ顔)」
皆「ファーストフードでも間違ってないよ」
また日本語が不自由なソニーハードファンが勢いでスレ立てしちゃったのか
今日もキチガイはPS独占なスレが目立つなぁ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています