「洋ゲーっぽさ」を感じる要素を挙げろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
操作に集中してるのにキャラが勝手にしゃべるから話が分らなくなる モンスターが絶望的にダサい
大体人型かトカゲ
ドラゴンと言う名のトカゲ 主人公は闘いに明け暮れた戦闘のプロで
女性キャラクターは凛として芯の強い女性 ギャグが笑えない
異民族だなというのを改めて認識させられる >>34
DUCK AMUCKくらい見るかやるかすれよ 主人公がおっさん
俺、映画でもアメリカのは
役者の顔が見分けがつかなくて
話についていけない ああこれはマップが全く頭に入らないだな
広さは関係ない
地図見てもさっぱりわからない 暗い
流血
フォトリアル
ゾンビ
パッケージが真っ黒 翻訳がひどい
洋物(洋ゲーに限らず)を日本で成功させるには翻訳が良い方がいい
トランスフォーマーの成功は翻訳のおかげも大きいと思う
迷翻訳大杉て面白い 普通にホモがいる
キャラメイク頑張ってもゴリラ化する
読める本が多いけど長くて飽きる
決定ボタンが逆 女キャラの顔が、何と言ったらいいんだろうな…凹凸がはっきりしてるというか、掘りが深いというか、目の下が出っ張ってて頬がこけてるみたいな顔 武器がとりあえず銃
馴染みの無い回復アイテム
安全な場所が極端に少ない 改行が変
本来メッセージボックスに入りきる量が日本語だと入りきらないが故におこる悲劇
所々英語
steamのインディーは公式が日本語対応でも割と未翻訳が残ってる
まあ対応してくれるだけありがたいんだが
DLC未翻訳はよくある現象
不自然な日本語ボイス
英語だけ日本語吹き替えでおこる悲劇
不自然な日本語ボイスその2
日本語吹き替えではなく日本人キャラの日本語が硬い バタ臭いセンス、ヒャッハーモブ
だいたい頭おかしいのがいる ・頭部や手足が切断されるところまで見せる暴力表現
・リアリティを追求した結果、人物や街並みの造形が汚らしい(逆に和ゲーは新築のように綺麗)
・PVの映像美は凄まじいが実際のグラフィックは大した事はなく、他の洋ゲーと似たり寄ったり
・どの洋ゲーも作風が似通っている。和ゲーの場合絵柄から変えるので見た目の印象が大きく変わるが
洋ゲーはみんな凡庸な実写系グラで既視感がある 製作サイドの気色悪い性欲が滲み出ていない
もうこれだけでジャップゲーが惨敗してる >>65
と言うか覚える必要がないって言った方が正しい 和ゲーじゃすっかり見なくなった実写ムービー
洋ゲーだとたまに残ってる
本当にたまに >>68
意識的に汚くし過ぎて汚れが不気味の谷に入ってる感じがする
なんか不自然な汚さなんだよ 2000円台のインディーはパッケージにしても割と問題ない出来がチラホラ 理不尽な難易度
最近はましになったが
昔は和ゲーメーカーが出したらバグと言われるレベルの難易度だった
回収忘れたらクリア出来なくなるアドベンチャーゲームとか >>61
一番下スゲーわかる
俺は洋ゲーでは安全地帯確保に楽しみを見出すタイプ
安全地帯が存在しないゲームはイヤ このスレ見ると
PS4派
レトロ派
steam派
で認識が割れてる感じ 女キャラじゃなくても良いが何故汚いオッサンばかりを主人公にしたがるのか >>78
昔ベータで終わって発売されなかったMMOでタブラ・ラサってのあったんだけど
街(というか拠点)に居たらモンスに襲撃受けて、制圧されて奪われてたわ キャラも立ってた味方のカッケーおっさんが呆気なく黒幕に殺されたりする 街中のガヤとか
日本語音声が無いことが多いから
何言ってるかわからない >>83
その点はディビジョンは秀逸だったな
関西弁使ってあっちでの英語訛を表現していたりと妙に力が入っていた テキストや台詞回しの感じで元が英語かどうかはすぐ分かるよね あっちに怪しい場所ある!何かアイテムあるだろ!→ない
全部とは言わんがこれ わかりにくいUI
どこか陰鬱とした世界観、陰鬱とした人々
導入終わると唐突に何の説明もなくだだっ広いフィールドに放り出される
やたらと取り返しのつかない選択をさせる
本来登れないはずの場所に頑張れば登れる
エンディングを迎えることは重要な要素ではない オプションの中にスタッフクレジット
銃撃
ジョーク UIガーとかモッサリとか投げっぱなしとか言ってる奴はたいしてやってないってわかる
最近は和ゲーより気を使ってる作品多い
洋ゲーイコール大味な時代は終わりつつある >>96
大してやってない人に直感的に理解できるのが優れたUIなのでは >>97
今は直感的なの多いやん
和ゲーの方がよっぽど煩雑
もちろん未だに大味な洋ゲーも存在するが
それしかないと思ってる奴は古いイメージだけで語っていて
間違いなくいろんなタイトルプレイすらしてない >>99
洋ゲーでも体験版はあるし
iPhoneなんかでは無料でいくらでもプレイできる
やっぱり独特の操作性やメニュー画面 つーか洋ゲーっても超大作からゲームにすらなってないインディーズまであるからなぁ
まあイメージだけで言ったらリアル指向なFPSかTPSでグロもあれば完璧って感じだけど >>99
「洋ゲーっぽさを感じる要素を上げろ」って事だから、「最近の洋ゲーの要素」って訳で書いた人ばかりじゃ無いんじゃない?
実際自分もこのスレに書くとしたら不親切とか雰囲気や画面が暗いとかそういうのだと思うし
実際日本で有名な洋ゲーって介護レベルで親切なのはみんな分かってると思うよ
やっぱ洋ゲーっぽさを感じるといえば変なローカライズかな 制作者がリアル寄りのCGシミュレーターを作ったらいいと完全に勘違いしてるのが洋ゲー
一般人へ向けたエンターテイメントだぞリアクションもワンパターン過ぎる
洋ゲーのレビューは「プレイして楽しくない〜中略〜プレイして楽しくない」でだいたいあてはまる 映画スターウォーズはSFでありながら
セットや小道具に生活感のある汚れや傷をつけて
観客にリアリティーを感じさせたのだよ
洋ゲーがデザインに統一感を持たせ
細かい汚れにまで拘るのはリアリティーを生み出し
プレイヤーをその世界に没入させる為なのだ ヒロイン格のキャラが途中退場してそのまま最後まで出てこない 不自然アクション
不自然モーション
醜女
雑
ストーリーが低レベル メカもゴリラ
とは言わんけどやっぱ日本人の好みとは違うんかなあ
実在の現代兵器とかはいいんだけど ここに挙がってる要素を徹底的に回避すれば、良質なゲームが出来るって認識でいいか? 肌の露出には異常にフェミ豚が噛み付くのに
体のラインクッキリのピチピチスーツは壮大にスルーする文化 >>124
個人的には萌キャラよりはマシかなと思ってるのでなんとも 日記を読むと
「私は両足を動かして前に進み扉をあけた。
なんてことだ!そこには年代物のワインを頭から被った
私の両手が扉を突き破って私に囁いたのだ!
今日は私の誕生日だ!」
みたいなホント意味不明な和訳を読まされる。 仮に「メナス」って敵がいたとして、
それをしっかり「脅威」って和訳して吹き替えまでしてくれる。
「きょっ、きょういが来たぞーっ!」とか日本語で熱演。
いや、やっぱなんか変だろって思ってしまう。 装備もアイテムも全部消耗品
そういう意味でゼルダBotWが日本で受け入れられたのは驚き 描写が細かくて世界観構築がっしっかりしてる
初プレイ時チュートリアルプレイからタイトルロゴまでが映画的でオシャレ。 大抵ゲーム開始10分で誰かを殺すよな洋ゲーって
そういうゲームだけじゃないのは理解してるが コミカルタッチなゲームでもグロ描写は入れないと気が済まない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています