【悲報】本格中世RPG『Kingdom Come: Deliverance』日本語版の予定はなし―開発元がコメント
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そりゃ何処かの国内パブリッシャーが金出さんと無理やろ 中国語と韓国語はサポートしたりしてさらに笑えないことに 海外で売れても日本で売れないと箱化が進むだけだからな 中世ファンタジーは好きと気取っておきながらリアルな中世物には無関心なのが日本市場だよな 国内CSはこの傾向が強くなってぬはな。
そのうち和サードタイトルでもこういうの増えてくるでしょ。
バイオあたりとか。 どんなゲームか知らないから調べてみたら別に残念ではなかったから安心した また一人称視点かよ
ゲームもAVも主観モノはマジつまんねーしオッキしねーわ 動画見る限りではすっごい地味なゲームだなw
インディーゲーなのか? これ期待してたんだけどメタスコアくっそ低いよな
ユーザースコアはそこまで悪くないからPC版買うか悩むわ メタスコなんてマスゴミにどれだけ札束積んだかの指標だから意味なし
ユーザーレーティングは炎上で下がることはあっても
内容が糞なまま上がることはないからそれなりに信頼できる
ほぼ好評
好評 (5,628)
不評 (1,689)
機械翻訳は流石に勘弁だが直訳調くらいにまでクオリティ上がったら買うつもり またゴキブリが買わないせいで
洋ゲーローカライズがひとつ消えたのか つうか出してもPS4じゃどうせ集計不能の爆死だろw 日本で売れる気がしないな
ローカライズのkickstarterでもやれば、需要がハッキリするかな? これPC専用ゲームじゃねーか
よくPCがあればPS4要らないと主張してる人がいるけど
CS機版が無ければ簡単におま国されるほど人口が少ないのがPC版の現実 >>25
ソースも読めねえのか海外はPS4箱版あるわ ハードコアな中世RPG「Kingdom Come: Deliverance」の販売が早くも50万本を突破か、Daniel Vávra氏が報告
https://doope.jp/2018/0273984.html
Daniel Vávra氏は、“Kingdom Come: Deliverance”が既に成功の軌道上にあることを挙げ、ローンチから2日で開発費をほぼ回収し終えたと説明。
累計100万本販売を超えればスタジオにとって大きな成功になると伝えています。
PS4とXbox One、PC向けの新作となる“Kingdom Come: Deliverance”は、・・・
脳内変換が酷い まぁRPGは翻訳量が段違いだからな
苦労してローカライズしてもゴキちゃん買わないから
今後もこの手のおま国は増えるだろうよ >>26
CS機版の尽力がなければおま国されるんだから同じこと このゲーム、延期しまくったよね
開発途中では三人称視点もあったのに結局変な戦闘システムのせいか
一人称オンリーになって、それから興味なくなった
ほんと外人の開発は手を抜くよな
モデリング作るの面倒だからって3人称視点なくしてるし これ面白そうだと思ったけどな、スチームも日本語版無いのかね 日本市場なんてどうでもいい
とか言ってるとこうなるよね 逆に言えば翻訳も面倒くさがる連中にまともなゲームを期待しないほうがいいってことやね >>35
一人称オンリーで売れてるゲームないじゃん
マイクラ(1億)GTA5(9000万)スカイリム(3000万)
これより上の洋ゲーない
まともに売れてるのFPSのCODくらいしかない テトリスの5億があったか
まあ1人称オンリーは海外でさえも受けが悪いよ
売上げに出ている 基本三人称でオプションとして一人称が理想だけど
両方に特化させた操作性の実現はムリやね まあどっちかにしないとアクションはしょぼくなるわな
このゲームが1人称になったのって、変な戦闘システムのせいだろうし >>1
海外のデベロッパじゃねえかよ
ガラパゴス日本なんか相手にするかよアホ 一人称だと回転アクションが取れない設計になるからヤダわぁ
やっぱ俯瞰こそがゲームとして理想なんだよね こーゆうのはスパチュンかスクエニの仕事
デペロッパーが自らやるもんでもない まぁ日本のPC版で人気が出ればイヤでもサードが翻訳してくれるっしょ 中文対応の為、PC版はすでに有志翻訳が進められている模様。
バグが多いみたいだから、パッチで安定したのを確認してから買いたいな。 >回転アクションが取れない設計になるからヤダわぁ
お前はいつものゴロゴロ死にゲーでもやっとけよ >>53
やっぱり人気ありそうなやつは動いてるのね >>54
回転だけじゃなくて頭が派手に動くアクション全部できなくなるからなw
どうせ他者との位置関係や間合い掴むにも俯瞰のほうがいい >>48
どこもローカライズに手を上げないということはそういう事 >>55
というか2byte文字に対応してるから、フォント足すだけで簡単に日本語化出来たらしい。
機械翻訳ならすぐ出来るそうだ。 最初はなれないけどさ、
スカイリムやオブリを三人称で遊ぶと面白さ半減するじゃん
没入感重視ゲームは一人称に限る ローカライズされないってことはアルファ版みたいな出来なんだろな
アップデートやりつくしたあとでローカライズされるかどうかという次元だな 日本語メッセージなかったしとしても、今どきユニコード非対応のアプリなんか無いだろ >>58
しかし他力本願だなwたまにはお前が翻訳しろよw
自分は英語が出来るのでローカライズされなかった洋ゲーや
スカイリムは国内、カイガイ版も買ってやったから問題ないが
知能低い英語分からないゲハ民は大変そうだなw >>62
興味なくなったのに喚くのか...
ゲハ大好きなんやな。 >>65
興味ないとか嘘に決まってるだろw本当に1人称のみか製品版を見るまで
ずっと気になってたけど、カイガイの配信見て
会話とかイベントのみ自キャラが見れるみたいだな
まあ普通に1人称固定だったからもういいや
酔うんだよね1人称は
しかもオープンワールドを1人称だぞきついって
やっぱオープンワールドは
ウィッチャー3みたいなのが理想だわ PS民よりはPCゲーマーの方が英語わかる人が多そうなのに
PCだけ有志翻訳されるとか皮肉なもんだな PCでゲームやるのに英語すらできないとかガイジだろお前ら >>20
ゼルダで、ゴキちゃん工作し過ぎてゴミ扱いされてただろユーザーレビュー 発表当時はグラフィックにめちゃくちゃビビったがいま見ると普通だな 街に子供が一切いないのは気になったな
大人の都合だろうか >>31
このゲームはおま国されてないぞ日本語化が進んでる CSは90%以上のゲームはおま国だろ
規約違反の住所偽装して初めて海外のゲームが買えるようになる
こんなんでSteam煽ってんだから笑える連中だよ これは残念
独身の頃なら英語でもやってただろうけど
今はそんな気力ないや >>32
開発当初からプレーヤーの操作は一人称視点のみと公言してるが?
てきとーなこと、ほざくなやアホ >>31
むしろCSのせいでPC版がおま国されるんですけど >>76
箱1は別に偽装する必要ないがな
ドルタイプのMSポイントをどこかで補充する必要はあるが
ゴミステは知らんw 中世ファンタジーは好きと気取っておきながら
リアルな中世物には無関心なのが日本市場だよな > 242名前が無い@ただの名無しのようだ2018/02/01(木) 23:59:47.43
> KOTAKUっていう海外のゲームサイトに、北瀬のF&Qが載ってたんだけど、リノアル説について具体的に否定してるよ。
> 引用していいのかわかんないからおおざっぱに訳すけど
>「リノアル説は正しくない。もしリメイクを作ることがあっても、それは盛り込まないと思う。その説が示しているのは、
> リノアとアルティミシアは二人とも魔女で、そういう意味で似てるってこと。でも同じ人物じゃないよ」
> とのこと。
> ググったらすぐ出ると思うから、チェックしてみて。
https://www.kotaku.com.au/2017/09/is-squall-really-dead-final-fantasy-producer-addresses-the-series-biggest-fan-theories/
On the theory that Final Fantasy 8's Rinoa is really Ultimecia:
"No, that is not true," Kitase said. "I don't think I'll incorporate that even if we do remake the game. But that being said, both Rinoa and Ultimecia are witches, so in that sense they are similar, but they're not the same person." そもそもこれPCゲーじゃん
PS4を叩きたいだけのパソニシくんがPC買えばPS4いらねって工作してるけど
実際はPCゲーで日本語が入ってないのは驚くほど多いからな
日本のパブリッシャーが翻訳しないと難しいわ ほんとゴキはいつも洋ゲー自慢するわりには買わないからな
そりゃ出なくなるわ 人豚がパソ持ち上げる割にはゲーム買わないから、PC版すら日本語化してくれないんだろ。 Kingdom Come Deliverance: PS4/Pro vs Xbox One/X Graphics Comparison + Frame-Rate Test
https://youtu.be/DyVU82BOYWI
PS4/Proのロードがベリーロング
https://youtu.be/DyVU82BOYWI?t=285 DL販売が普及する前の日マ版で商売ができてた時代なら
とりあえず代理店くらいは付いて日本で名前を売ってく機会もあったし
有志の日本語化なんかも行われやすかったりしたけど
お手軽アクションなら日本語化されなくても
それなりに話題になったり売れたりするんだろうけど
日本語化されないマイナーRPGは話題にもなんないから
昔以上に認知されにくくなってるかも知んない マイナーRPGって
来るべくしてきた魔術もモンスターもいない本物の中世神聖ローマの
リアルRPGだぞ
今まで妄想でしか語られなかったファンタジーの源泉がこのゲームに凝縮されているんだぞ
中国語やチェコ語もあるし 日本のPConePS4ユーザーが買わぬからマルチで日本語訳は無し
妥当 このゲームモンスター出て来ないの?
そんなの日本で売れるわけない さっきから何で1ミリたりとも関係無い豚が発狂してるのか理解不能
相変わらずヘドの出る程気持ち悪いゴミだなコイツ等 PC版の日本語化プロジェクトが立ち上がったから期待しよう
ストーリーの評価も高いっぽいし英語のままわけも分からずドッカンドッカン殴り合ってクリアじゃ悲しい >>88
PCの場合日本語無くても日本語化でなんとかなる事多いけどな
CSだとこのゲームみたいになんともならないけど 西洋のゲームで売り上げ誇るわりにはろくに買わないクソゴキw
けっこく日本だけプレハブw どっかの大企業が日本版独占しようとして有志日本語化を妨害しなけりゃいいんだけど 何処かの言語だけ独占しようとする団体って1社しかないからな 国内ps4の購買力が低いのはもうバレてるでしょ
さらに和ゲー志向があるからAAAでも普通に死んでる PS4の話にすり替えてるけど、ブーちゃん一推しのパソゲー買ってればPC日本語版出たんやでwww 有志訳すら使えないPS4版ホントゴミ捨て
可愛そう😭w 国内PSでは、売れないからビジネスにならない結論でしかない。
これを突っ込ませないために、ブタガーって毎度の発狂だから泣ける。
PSハードファンってこんな人しかいない。 国内PSとか言ってるけど、どのハードにも日本語版は出ていない訳で。 スカイリムでさえ100万本売れてないんだろ
日本人はやらんよ steamでは日本語は別料金と聞いたぞ
ソニーがローカライズ費用を出してたんだろ
社長が日本人に変わったのに日本切り捨て路線は加速してるやん 日本人だからこそ日本PS市場は終わってるとわかってると思うんだがな >>97
いや、おまえも1ミリたりとも関係ないだろ
そもそもここPCゲーム板じゃないんだから関係ある奴いねえし、いたとしても板違い 魔法も存在しなしハイファンタジーではないんよね
日本で売れる要素はないもんなあ... ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています