【ゴキ悲報】セガグループ、なんともう28本もNintendoSwitchタイトルを予定していた【名越】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
セガ Nintendo Switch タイトル一覧
https://sega.jp/soft/switch/
真・女神転生V
発売日:発売日未定
SEGA AGES アレックスキッドのミラクルワールド
発売日:発売日未定
SEGA AGES ゲイングランド
発売日:発売日未定
SEGA AGES サンダーフォースIV
発売日:発売日未定
SEGA AGES ソニック・ザ・ヘッジホッグ
発売日:発売日未定
SEGA AGES ファンタシースター
発売日:発売日未定
戦場のヴァルキュリア4
発売日:2018年秋発売予定
戦場のヴァルキュリア for Nintendo Switch
発売日:2018年秋発売予定
ソニックマニア・プラス
発売日:2018年07月19日発売予定
シャイニング・レゾナンス リフレイン
発売日:2018年07月12日発売予定
ファンタシースターオンライン2クラウド
発売日:2018年04月04日
ソニックフォース
発売日:2017年11月09日
ソニックマニア
発売日:2017年08月16日
ぷよぷよ™テトリス®S
発売日:2017年03月03日
シュタインズゲート エリート
発売日:2018年発売予定
BLAZBLUE CROSS TAG BATTLE
発売日:2018年05月31日発売予定
嘘つき姫と盲目王子
発売日:2018年05月31日発売予定
アーバントライアル プレイグラウンド
発売日:2018年05月24日発売予定
ラビ×ラビ-パズルアウトストーリーズ-
発売日:2018年05月24日発売予定
Happy Birthdays
発売日:2018年03月29日
あなたの四騎姫教導譚
発売日:2018年03月08日
レゴ マーベル スーパー・ヒーローズ 2 ザ・ゲーム
発売日:2018年02月01日
GEAR・CLUB Unlimited
発売日:2017年12月14日
遊んで将棋が強くなる!銀星将棋DX
発売日:2017年12月14日
LEGO®ワールド 目指せマスタービルダー
発売日:2017年11月22日
LEGOニンジャゴー
発売日:2017年10月26日
カーズ3 勝利への道
発売日:2017年07月20日
LEGOシティ アンダーカバー
発売日:2017年06月29日 セガ「Switchの新生SEGA AGESでセガサターンやドリームキャストのゲームも展開したい」
https://youtu.be/gIxqe1XAvYQ?t=4130
https://game.watch.impress.co.jp/docs/news/1117159.html
最後に奧成氏は「今回アーケードタイトルは1タイトルだけじゃないかという声があるかもしれない。
実はエムツーさんが絶賛開発中で、発表を待って欲しいと申し入れがあった。
アーケードタイトルはメインでたくさん用意しています! 続々と登場します」と語った。
続けて挨拶を行なった下村氏は「Nintendo Switchのハードの特性が、クラシックゲームと見事に融合できたとおもう。
今後、SEGA AGESは数年続けていきたいので、ご支援いただきたい」と語り、「支援を頂ければ、セガサターンやドリームキャストなどラインナップを拡げていって良いと思う」と語ると会場からは大きな拍手が巻き起こった。
今後のラインナップ発表も楽しみだが、まずはこの夏から順次配信されるタイトル群を楽しみに待ちたいところだ。 モー娘。「プレ…ステーしょん…?何それ?組み立てるものなの? 帰ってスイッチやろうぜ」 最近ゴキがセガを敵視し始めた理由はこれか
韓国台湾Switchで出そうとしてるコンパゲーもセガ流通だもんなw ソニーの犬かりんとうが今必死にプロジェクトを潰そうと頑張ってるとこらしい 真女神転生V Switch独占
ベヨネッタ3 Switch独占
戦ヴァル脱P
シャイニング脱P
新生セガエイジスSwitch独占
いつの間にかゴキちゃんの目が真っ赤にw ゴキちゃん、そのかりんとうもう腐ってるよ(・ω・`) ゴキはいつまで買取保証言い続けるん?
そんなにみんなに馬鹿にされたいの?
ドM? Switchプレゼンに名越が登壇した理由がよくわかるね ソニーの金融保険が落ちぶれてゲーム事業につかう宣伝費がなくなるまで どっちでもいいけどさぁ。。。
サクラが溜めそうなのは変わらないよな? 本格的にマルチ前提でトータルペイさせる作戦に
切り替えて来たようだな
まあそうしないともうゲーム作れないもんな
ゲーマーとしての名越の最期の仕事かもな なあこれ…
日本一脱Pも5pb.脱Pもコンパ脱Pもセガの差し金じゃね…? セガ流通「Switch版作るならどんどん売ってあげるよ!」 >>33
グループというか
セガパートナーズというやつだな
TGSとかでもセガパートナーズコーナーがある
EAとかもセガパートナーズ
http://tgs.sega.jp/title/index.html まあ心配するなゴキブリ
名越だけは最後まで味方だろうよ 用意してくれるのはありがたいんだけど、セガには無限航路とかブレイザードライブとか、ああいうキレのあるやつ作って欲しいんだが もっとセガっぽいタイトルが欲しいかな
ファイターズメガミックスのリメイクとかさ
千年帝国出してくれるならほかのソフトも10本くらい買うw つーかビタ見捨ててる時点で
ソニーが先に裏切ってるんだよね >>46
まだ船は沈んでなかったのに誰よりも先に逃げ出したよね アドバンスド大戦略2001完全版
パンツァードラグーン1 2 アゼル 3
ダイナマイト刑事
このあたり出して欲しい 小粒なタイトルだらけやんけ
話は新規IPやペルソナ出てからや switchだとアウトトリガーも普通に動きそうなんだよね >>49
完全にセウォル号だよな
ただ船長であるソニーがいたところで全く沈没を阻止する役には立たなかったであろう事は間違いない
つまりここでの問題は「もうvita儲からないからやめます」って宣言しなかった所にあるな SEGAAGESでDCゲー頼むよ
2000円くらいでシェンムー遊びたい >>1に追加
BAYONETTA 3
アメリカLAで開催された「The Game Awards 2017」の会場で『ベヨネッタ3』のスペシャル映像が公開され、Nintendo Switchでの待望の続編制作が発表されました。
対応機種 : Nintendo Switch |
ジャンル : クライマックス・アクション |
発売日 : 未定 | 希望小売価格 : 未定 |
レーティング : CERO審査予定 |
発売元 : 任天堂株式会社 |
開発元 : プラチナゲームズ株式会社 |
著作権表記 : ©SEGA. Licensed by SEGA.
https://www.platinumgames.co.jp/games/bayonetta3 セガがバンナムの真似事を始めてたのか
バンナムと違って小粒なやつもカバーしてる感じ >>61
前からやで
元ハードメーカーだから流通ぐらい自前で持ってるわけで ゲームは作らないけどゲームを売る会社になってきてるな >>61
バンナムはむしろSIEとか任天堂とかハードメーカーの流通に頼ってる印象
自社流通強いのはセガやコナミなイメージ
カプコンもマーベラスタイトルとか扱ってるよね直販で 豚のそっとじスレじゃねえかw
馬鹿な豚は気づいてないのかコレw 海外に販路持ってるところはどこもSwitch乗り気だよね
PSで埋もれていたようなタイトルが海外で売れるから >>69
たった一行のコメントで自分は馬鹿ですって簡潔に自己紹介するスタイル ラストブロンクスやFV2もDL専売で良いから出して欲しいね これだけあって目ぼしいタイトルが女神転生だけってある意味すげえな >>73
銀星将棋がPS4出てるのも知らないゴキちゃん… >>76
戦バルがあるやん
まあ豚以外は他ハードでもできるけど スペースハリアーとファンタジーゾーン出してくれないかなていうかAM2研の >>81
海外含めるならぷよテトやソニックの方がヤクザなんかよりよっぽどデカい弾だわ >>81
また買い直す気にならんわ
3は知らんがPCで出るのを待つかな >>82
任天堂の決算資料見た?
ベヨネッタ2もうヤクザ超えてる 名越ワロタ
口ではソニーを称えつつ、実際はSwitchシフトとか >>83
PCで出るわけないw
BAYONETTA 3
アメリカLAで開催された「The Game Awards 2017」の会場で『ベヨネッタ3』のスペシャル映像が公開され、Nintendo Switchでの待望の続編制作が発表されました。
対応機種 : Nintendo Switch |
ジャンル : クライマックス・アクション |
発売日 : 未定 | 希望小売価格 : 未定 |
レーティング : CERO審査予定 |
発売元 : 任天堂株式会社 |
開発元 : プラチナゲームズ株式会社 |
著作権表記 : ©SEGA. Licensed by SEGA.
https://www.platinumgames.co.jp/games/bayonetta3 国内でまだやる気ならSwitchは外せないでしょ
普通に考えたらwii、3dsに全力投球しないといけなかった
クリエイターかぶれは商売考えられないから駄目 シャイニングレゾナンスなんてもうすでにチャンネルが用意されてるね >>86
プラチナは出したいって言ってるんだけどねえ
mod使いてえわ https://togetter.com/li/1199080
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:13:22
I've got something I want to tell you all. It's about Bayonetta 3. (1/15)
【意訳】ベヨネッタの話をしよう
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:13:44
We are a developer that creates games by signing contracts with publishers and receiving funds from them in order to cover development costs. (2/15)
【意訳】プラチナゲームズはデベロッパーである。パブリッシャーからお金をもらって開発している。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:14:03
For Bayonetta 1, we signed a contract with Sega and received funds from them, then we proposed a design for the game and entered production. All of the rights belong to Sega. (3/15)
【意訳】ベヨネッタ1はセガと契約を結び資金を受け取って開発した。
権利はすべてセガにある。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:14:19
At the time, our company had only just been established, and we weren't properly equipped for multiplatform development, so after discussing with Sega, we decided to develop the game exclusively for Xbox 360. (4/15)
【意訳】当時はマルチプラットフォームで開発できる設備・リソースがなかったので、セガとの合意の元、XBox 360専用として開発していた。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:14:34
However, after that, one of Sega's trading partners ended up making a port for PS3, at Sega's behest.
More recently, they also decided that a Steam version should be developed, which was released last year.
Sega owns the rights to all of these versions. (5/15)
【意訳】その後、セガの取引先において、セガからの依頼を受けてPS3への移植を行った。近年では、steam版の開発も決定した。これらはすべてセガが権利を持っている。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:14:49
When we started making Bayonetta 2, we initially received funds from Sega to develop the game for multiple platforms, but the project was halted due to circumstances at Sega.
Nintendo then stepped in to continue funding the game, allowing us to finish it. (6/15)
【意訳】ベヨネッタ2の開発は、当初マルチプラットフォーム向けにセガからの資金で行われていたが、セガの事情でプロジェクトは中止になった。その後、任天堂が資金を投入してくれて、プロジェクトを再開・終了できた。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:15:05
As such, the rights belong to Sega and Nintendo. The rights owners decided the game should be made for Wii U. (7/15)
【意訳】そのため、ベヨネッタ2の権利はセガと任天堂の両方が所有している。そして、その開発はWii U向けとなった。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:15:19
Nintendo was also kind enough to fund a port of Bayo 1 for Wii U, and they even allowed us to use the Japanese voice track we created for the Wii U version in the PC version of Bayo 1 as well. (8/15)
【意訳】また、任天堂はベヨネッタ1の移植のための支援も行ってくれた上に、WiiU版向けに作成していた日本語音声データをPC版に使用可能となった。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:15:35
I am extremely thankful to Nintendo for funding the game, and to Sega for allowing them to use the Bayonetta IP. (9/15)
【意訳】我々は、資金を出してくれた任天堂と、ベヨネッタのIPを使用可能にしてくれたセガに感謝しています。 神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:15:52
As for Bayonetta 3, it was decided from the start that the game was going to be developed using Nintendo's funding.
Without their help, we would not have been able to kick off this project. (10/15)
【意訳】ベヨネッタ3は当初から任天堂からの資金で開発することを決めました。任天堂がいなかったらプロジェクトは開始できなかった。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:16:07
All of the rights still belong to Sega and Nintendo.
The rights owners decided that the game should be made for Switch. (11/15)
【意訳】(ベヨネッタ3の)権利は、今回もセガと任天堂が所有します。そして、ニンテンドースイッチ用に開発するべきと判断しました。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:16:19
Game development is a business. Each company has its own circumstances and strategies.
Sometimes this means games get made, sometimes it means they get cancelled. (12/15)
【意訳】ゲーム開発はビジネスです。各企業には各々の事情と判断があり、その判断によってゲームが完成、もしくは中止となります。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:16:33
But I believe that every single person involved is dedicated to delivering the best possible experience.
I know that, to me at least, that's one of the biggest goals when I set to work. (13/15)
【意訳】しかし、私はすべての開発者がその時の最善を尽くして開発していると信じています。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:16:45
I cannot express how happy I am that we get to make Bayonetta 3, and we intend to do everything within our power to make it as good as it can be.
That's all we can do, and we consider it our greatest mission. (14/15)
【意訳】ベヨネッタ3の開発を行えることがどれだけ素晴らしい事か、とても表現できない。私は、出来る限り事を尽くして、より良いものを作っていきます。
神谷英樹 Hideki Kamiya @PG_kamiya 2018-02-13 13:16:58
It took a while for production of Bayonetta 3 to be okayed, but now that it has kicked off, I hope it will turn into a wonderful encounter for all of you. (15/15)
【意訳】ベヨネッタ3の開発が可能になるまで、しばらくかかりましたが、開発は始まっています。皆さんに素晴らしい出会いがあることを願う。 ベヨネッタはクソゲーだぞ
なんであんなもんにゴキ君が執着するのかよくわからん ベヨネッタをPCでやりたいって言ったやつはゴキなのか
ほんと豚ってキチガイやな ベヨネッタ3作るんだったらさあ、イメージチェンジでメガネ外しません? >>58
シェンムーは3との絡みなのか1・2をPSハードのみで出すし
その願いはかなわんだろうね… これで本気出してる扱いってセガのIPはろくなの残ってないんだな
そりゃチャロンやサクラ大戦を今更復活させるわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています