0001名無しさん必死だな垢版 | 大砲2018/05/18(金) 20:37:36.59ID:MuPi1e2l0 中国やインドの人名などは日本語風に訳された名前が存在するのでそれを使うか、 それとも現地の発音をカタカナ表記するか、それとも洋ゲーなので英語風に発音したものをさらにカタカナ表記するか "陰陽"にするか"インヤン"にするか、"曹操"にするか"ツァオツァオ"にするか、 "帝釈天"にするか"インドラ"にするか、"涅槃"にするか"ニルヴァーナ"にするか"ナーヴァーナ"にするかで雰囲気がかなり変わってくる