別に同時通訳が無くても会場の雰囲気である程度理解できるだろ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
282 名無しさん必死だな 2018/06/05(火) 19:28:48.98 ID:xT/OT+Hl0
PSユーザーは豚と違って英語理解できるからなー
通訳なんてもとから要らないんだよ
英語の微妙なニュアンスも訳したら通じないしジョークなんかも理解不能になる
むしろ日本語訳はありがた迷惑だった
もしかしてPSにエリートが多いの知らなかった? 海外AAAタイトルだってPSユーザーがゲハで話題にしないし売れないしだし
日本人には関係ないタイトルだけだし問題ないだろうな
あと動画評論家だらけだしムービーだけ見れれば大丈夫w 別にそれはいいが
翻訳無しだと日本軽視に見えるから形だけでもやっといたほうがいいんじゃないかと思うが 国内ユーザーがナメられてることが問題なんだろタマナシ >>1
く、く、苦しい言い訳wwww
ソニー「国内は捨てた。」ハッキリわかんだね。 EA:日本語○
MS:日本語○
ベセスダ:日本語○
スクエニ:日本語○
UBI:日本語○
SIE:日本語×
任天堂:日本語○
よし!何も問題ないな(すっとぼけ) >>10
もしかしなくてもSIEって日本企業じゃないよね 慣例でやってきたことをわざわざ廃止するってよっぽどやぞ https://www.famitsu.com/news/201706/14135471.html
■SIE
SIEはもしかすると、会場で観た僕たちメディアと、配信で観たユーザーの皆さんでは、
演出面や会場の沸き具合の印象が異なるかもしれません。
(中略)
カンファレンス終了後、自分のTwitterアカウントで、『モンスターハンター:ワールド』
発表時の会場の盛り上がりについて、動画付きでツイートしたのですが、それに対して、
「配信で観た印象と違う」という声をたくさんいただきました。
餅屋は生米を配信するんじゃなくて餅に加工してから配れと言っているんだよなあ
配信なんかで会場の雰囲気分かるの?ってね >>10
MSも指もベセスダもやるのにソニーは無しとか異常過ぎる 今まであったのになくなるって日本へはもうやめたってこと?
というのが今回の話。お前等は怒るべき 危機感を覚えた方が良いよ…
これからローカライズも無くなってくんだろうな PS4の日本発売からして韓国・香港・台湾はもちろんボリビアやフィリピンより後なんやで
PS5が将来発売されたとして日本は間違いなくハブられるのはもう既定事項 >>21
マジで箱状態だから笑える
しかも箱と違って日本で全く売れてないって訳ではないのにこれだからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています