【米アマゾン】オクトパストラベラーレビュー「このゲームは最低だ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
★1
「このゲームは最低だ。なぜならコリアンランゲージをサポートしてないからだ」 当然の指摘だな、アメリカじゃ日本語よりメジャーだし こんなアホレビューでも
遊びたくても言語の壁で遊べないから★1
遊びたくても宗教の壁で遊べないから★1
こう並べれば至極まともなレビューに見えるぞ >>7
日本人は韓国語通じないからから糞
こうですねなるほど 韓国で出てなかったのか
韓国のswitch事情は去年12月の発売時で止まってるが今はどうなってるんだろう 韓国語より中国語入れろの方がうるさいぞ
公式ツイッターのリプ見てご覧
add chinese plz ばっかやぞ 韓国の方がPCゲー発達してるんだしsteamゲーで英語なれてるだろうに これどうやっても任天堂ローカライズたから
PS版無理やな 実際に中華はSNSで中国語版作れと騒いでるな
テキストだけならともかく音声がね
しかも吹き出し住人一人一人に紹介文もあるし >>17
現地法人と下朝鮮政府とで何回かいざこざ起こしてたような
開発ではわりとべったりだけど市場としてはどうなんかね、
相変わらず割れ氾濫しててネットゲーしか市場が無い感じだけど すまん遊びたいなら日本語か英語を勉強してから出直してくれ
ほんとすまん おたくの国の高品質ドットゲーならガーネットクロニクルがあるじゃないか >>18
任天堂は欧米のパブリッシングだけで、香港台湾でのリリースはすっぽり抜け落ちていたのか 韓国語はともかく
今は中国語は入れないと叩かれる風潮はあるな
アプリとかのLanguageの項目に
English、中國
みたいなのが増えてきた 翻訳しろって簡単に言うけど日本文化に理解があって日本語と現地語の翻訳をしほとに出来る人が中国にいるのかよ
要求する前にそういう人達を投獄してきた自分たちを恥じてからにしてくれ 中国語=中国でもないし商業的にはデカイしなあ
モンハンwなんて売上の半分は中国語圏じゃなかろうか >>24
全ての訳の最後に共産党万歳入れときゃいいんちゃう(てきとう まあ
中華製アプリがこれだけ
日本でローカライズされてるの
みると
やるべきなんだろうとはおもう
有名声優つかって、
日本語も破綻なく
よくやってると思う
コリアン()はともかく 任天堂タイトルはSwitchになってから中国語は入れるようになったな
なぜかスプラはないけど フライハイさん助けて
でも実際にあの量翻訳するのどれだけかかる事やら そもそも韓国って正式にスイッチ売ってるん?
正規品以外は売ってそうだけど >>32
去年の12月に発売したってニュースなかったか? 米国で発売したものがハングルをサポートしてないのは当たり前なのでは? >>32
12月に香港?と同時に出てる その時に品薄気味になってるってスレも立ってた覚え ゼルダも字幕だけだけど中文に対応してたな
コリアンは知らん そういえば中韓のローカライズされてないもんな
このゲーム英語でやるにしても所々語彙力が試されるから早く対応してやって欲しいわ 「届くのが遅いしショップの対応も最悪だった!星1」
と似たようなものを感じる さすがにFF15とかポケモンくらいに売れるタイトルじゃないと
韓国語は無理だろ 時代がかったと言うか、芝居がかったというか雰囲気大事にした英語使ってるらしいから
ネイティブじゃないと難しいのかな >>47
恐らく10人ぐらいの規模の会社だからなぁ
自社タイトルとその他たまにやってる他所のタイトルの翻訳などで手一杯でこんな大型タイトル手掛ける暇はとてもなさそう 有志の人が翻訳できるsteamみたいな仕組みを用意しない任天の責任だなw
世界で1億台の王者PS4なら韓国語もできそうw 中国語圏だと香港と台湾は正規で販売してるしe-shopも対応したはず
ゼルダは韓国語版も出て青沼が韓国語で挨拶する動画がある
このおっさん色んなとこに出てきてPの仕事って大変だなと思った記憶 こういうのってスクエニがサポートするもんじゃないのか >>52
自前の流通使うならそうだろうけど外注海外は任天堂流通だしな
その辺のサポート付きだから丸投げしたんやろ ゴキブリ言語なんかサポートするかよ
気持ち悪いんだよ、あの記号みたいな文字 チョンは日本のゲームやるなよ気持ち悪い
チョンゲーPUBGでもやってろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています