X



【悲報】オクトパストラベラー、英語が難しすぎて外人辞書と格闘
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0007名無しさん必死だな
垢版 |
2018/07/27(金) 01:19:51.75ID:xQh7I2Oh0
なんとなく雰囲気で言ってることはわかる
ほんとに日本人にとっての古文と一緒だな
0008名無しさん必死だな
垢版 |
2018/07/27(金) 01:37:57.24ID:vcDNUiIT0
古語だな
thouは日本語でいう『汝』だけど
ニュアンス的には『爾』と書かれてるのに近いくらいわかりにくい
0009名無しさん必死だな
垢版 |
2018/07/27(金) 01:39:00.16ID:4Ssch0IG0
>>6
中国のプレイヤーが英語版買ったけど普通の英語じゃないから
普通の辞書で調べても乗ってなかったりするって話らしいし

時代劇の日本語聞いて日本人にはそれほど問題なく理解できるけど、
多少日本語出来る程度の外国人には厳しい…
みたいな感じの話じゃない?

「私は〜です」じゃなく「拙者〜でござ候」みたいな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況