X



R★ 「世界観が壊れるから吹替はしない」←はあ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:41:39.63ID:h017ftMS0
あのさあ、吹替版ダイハードとかバックトゥーザ・フューチャーとか見てみろよ
世界観壊すどころか声優の演技で世界観作ってるわ

しかも映画と違って自分で操作しながら字幕読むってどんだけストレスフルだと思ってんだコラ
0003名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:42:55.25ID:8FPYfi8r0
うるせえしね↓
0004名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:44:15.06ID:VjM1eKA60
豚ちゃん、RDR2がスイッチングハブで悔しいからって、
ついに吹き替えネタでまでネガキャンするようになったのか…ほんと哀れだなw
0005名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:44:20.79ID:k0yoGQsp0
まーた任天堂信者が暴れてる
0007名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:45:26.00ID:0Op4PfUs0
吹き替えは大事
バットマンが全く入ってこなかったな
0008名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:45:59.28ID:0Op4PfUs0
あ、映画は字幕でいいんだがな
0009名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:46:07.54ID:cK4eOt/E0
バイオショック1も神吹き替えだったな
PC版にも音声データ欲しいぐらいだったわ
0010名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:46:19.12ID:S6UbE9Au0
これが洋画を字幕で観ているケンモメンたちの英語力

(ヽ´ん`)「大坂なおみの『I'm sorry』を『ごめんなさい』と訳すのは誤訳」

17 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6e67-vpih) :2018/09/10(月) 21:22:48.83 ID:IJuQwIk00
親が日本人でお辞儀する様な子だぞ
このI’m sorryはごめんなさいであってるだろ

63 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 8bb1-g9Dn) [sage] :2018/09/10(月) 21:36:53.49 ID:v8KmtOg10
>>17
I'm sorry that you have no brain.

173 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa77-DBFA) :2018/09/10(月) 22:16:11.48 ID:+a4EJynsa
>>17
日本語で葬式での、お悔やみ申し上げます的な会話、
英語だとI’m sorryだぞ

332番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 534d-QQ7b)2018/09/11(火) 00:35:42.19ID:l7g07+y10
「お悔やみ申し上げます」=アイムソーリー

洋画とか観てれば普通に覚えるよな
ひょっとして吹き替え厨か?w

338番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MMe6-fTNn)2018/09/11(火) 01:18:09.17ID:Lfk7iU3yM
英語喋れなくても洋画良く見てるなら分かるだろう
「先日肉親が亡くなったんだ」って言うやつに 「oh....I'm sorry・・・」って言うだろ
「御免なさい」って考える奴はいない 「それは残念だったわ」とか「御気の毒に」って普通は考えるだろ

413 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 8b3e-uktY) [sage] :2018/09/11(火) 08:45:09.64 ID:G7KbbTvl0
>>17
日本語で一番近いのはドンマイ

428 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1385-Ok55) 2018/09/11(火) 08:59:52.28 ID:G+3HBnZG0
>>415
そもそも「sorry=残念に思う」と中学生の時に記憶してるもんだがな
ニュアンスで記憶せず、型にはまった和訳を当てて覚えるのは無能にありがち

50 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6e8a-CeHy)[] 投稿日:2018/09/10(月) 21:33:44.09 ID:5pIW2kdY0
I’m sorryは日本人が誤解してるやつNo.1かもな

65 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6e8a-CeHy)[] 投稿日:2018/09/10(月) 21:37:24.82 ID:5pIW2kdY0
そもそもああいう風になったのは大坂のせいじゃないんだから大坂が謝るわけない
まあ日本人だと謝ることもあるけども彼女はそういうとこアメリカ人だから謝罪するわけない

正解はこちら↓

大坂なおみ「I'm sorryはごめんなさいの意味で言った」
Naomi Osaka on Serena Williams match: ‘I felt like I had to apologise’

https://amp.news.com.au/sport/tennis/naomi-osaka-on-serena-williams-match-i-felt-like-i-had-to-apologise/news-story/b58961f900a731e870a34da5a6b5d1d3
0012名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:47:50.23ID:JUGkYgSy0
ロック・スター
0013名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:48:12.10ID:G5NykCXYd
GTAは行動してるときにパカパカ上端にヒントが出てきて読めねーよバーカって思ってました

運転中にセリフを字幕で出されても読めねーよバーカって思ってました

テキトーに運転してたらビルの柱に挟まって運転席から出ても車を飛び越せなくてハマったわバーカしね

なにせ不親切なのとGTAの伝統のブラー効果が個人的に合わなくて結局積んだ

ぺらぺらしゃべりまくりなんだから吹き替えしてくんなきゃやる気しない
0014名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:48:20.19ID:t4/XLbpca
>>1
売れない国で金かけてローカライズしたくないだけだぞ
0015名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:48:48.15ID:XrHSSbKR0
吹き替えなくてもGTAVはPS3で100万、PS4で70万売れてるわけですけど・・・
0017名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:51:09.47ID:8ULI+Btpd
アサクリオデッセイは馬鹿翻訳だ

けど、まだやれる
スカイリムちゃんと翻訳してくれないかな
0019名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:52:23.59ID:8FPYfi8r0
アダルトマン将軍かよ
0021名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:53:41.03ID:0Op4PfUs0
>>15
売れてんなら頑張って欲しいわ
0024名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:55:37.63ID:VjM1eKA60
字幕が出るのも世界観ぶち壊しだろ。
世界観がどうこう言うなら潔く字幕も出ないようにしろ。
それだと文句言われるからって日和って字幕はつけてるんなら吹き替えも入れろや。ちっともロックじゃねーなw
0026名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:56:10.62ID:fU2X5K2g0
>>22
正直スカイリムの翻訳とか吟遊詩人の唄とか本家より好き
0027名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:56:52.12ID:fECOkY9vd
>>10
なんかしらんが草
0029名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:58:02.42ID:OwN4NB2R0
気持ちは分かるが>>1の言ってる作品は本来の雰囲気と違う雰囲気になってる奴や
0030名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:58:35.48ID:fECOkY9vd
>>26
「色気ある乙女」は絶対に許さないよ
クソババアだった
0031名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 20:58:45.82ID:Vj5BQs/ip
結構英語で見てるけど
日本語吹き替えは結構な確率で世界観壊してる
あと翻訳家の知識によっても左右されるな

ロックスター作品は
映画や音楽、アプカル知識必要だからね
0032名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:00:21.52ID:MPgaX2EKa
ずっと英語で慣らされてきたせいかもしれないけど
バイオハザードシリーズとエースコンバットシリーズは
吹き替えだと違和感がある
0033名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:00:52.84ID:auRdNXPd0
>>2
馬鹿丸出しの豚発言
0035名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:02:07.31ID:8FPYfi8r0
>>25
草生えた
0036名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:03:41.54ID:XrHSSbKR0
GTAVは運転中にベラベラしゃべるから殺意湧いたけどRDR2は大丈夫だろ
0037名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:04:48.78ID:y5AWYVjNa
GTAエアプ乙
0038名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:05:44.88ID:/jc9ZSrt0
映画の字幕とゲームの字幕は全然違う
映画の字幕は文字数制限があるから短くわかりやすいように書かれてる
がゲームはそんな事御構い無し
カーチェイス中 銃撃戦中御構い無しに三行 四行の字幕入れてきやがる
雰囲気もクソもねーわな まず読んでられない
0039名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:05:47.89ID:3tzKHbKZ0
リッジレーサーなんて和ゲーのくせに英語音声だけで字幕さえ無いんだが?
洋ゲーに字幕が付いてるだけありがたいと思えよ
0040名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:07:15.05ID:ReaRDYMCd
そもそもPCのモニター前提で作ってんのか知らんが字が小さ過ぎて読みづらい
0041名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:08:20.21ID:sa5fGHDxa
>>25
ワロタ
0043名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:10:24.12ID:h017ftMS0
>>42
こんな訛りのある英語なんて英検一級でも聞き取るのキツイわ
0044名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:11:39.70ID:MeTUHhj10
つーか
この物量を翻訳するだけで並のゲームの予算超える
0045名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:11:59.53ID:JUGkYgSy0
>>25
ネトウヨwww
ほんとゴキちゃんって犯罪者が多いよねwww
0046名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:11:59.72ID:ghaHy5RH0
>>4
前作やった?馬乗りながら字幕見るのキツくなかったか?
0047名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:12:21.02ID:eZhu+UGD0
翻訳はDLCみたいなのでつければいいやん
最初から翻訳されてるのにわざわざ削除して購入させる会社はNG
0048名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:12:46.02ID:iNkS7jwo0
吹き替えでしか煽れない豚が不憫で仕方ない
0049名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:13:20.31ID:wDy9fHZX0
映画とゲームの吹き替えを一緒にするな
予算が違うんだから。

某ゲームとか完成品もないし
前後ぶったぎった台本しかなくて
それで海外と時差なく発売スケジュール組んでるとか異次元すぎるわ。
0050名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:16:06.94ID:XrHSSbKR0
つうか豚は箱でプレイ出来るんだからしょうもないことでいちいち叩くなよ
0051名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:18:43.43ID:ZOI60CGr0
これほんときらい
GTAVとか運転中にベラベラと英語喋っててまったくストーリーわからなかった
0052名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:19:39.57ID:OwN4NB2R0
ロックスターの作品は映画のオマージュ盛りだくさんで役者の演技や台詞回しにもそれが乗っかってるからね
0053名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:19:46.08ID:ZOI60CGr0
スカイリムレベルのクソ翻訳くそ安そうな声優でいいから吹き替えくれ
0054名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:20:41.91ID:h017ftMS0
>>52
いや日本人にはそもそもそんなもん伝わらないわけで
だったら吹替でアレンジして多少でも伝わるようにした方がいいに決まってる
0056名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:21:53.81ID:zFwJ5gi7d
BO4買ったけど
操作方法がわからないで殺される(´・ω・`)
どうしたらいいの?
0057名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:25:17.83ID:/jc9ZSrt0
>>49
アサクリもバットマンもホライゾンもとあげればきりがないくらい出来てるメーカーだらけなのにその言い訳は通用しねーわ
0059名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:27:54.87ID:cIYKYhqZ0
これは分かる
俺がロックスター嫌いな理由の一つ
白人ブルーカラー風味のささやかな誇りが最高にキモい
0060名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:28:34.35ID:ChomiMVI0
スカイリムをやると
あぁ、外人が日本アニメの糞翻訳字幕見たときってこんな気持ちなんだろうなってなる
0061名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:29:45.61ID:hJN8nzhJ0
>>10
「親が死んだんだ…」
「(ああ、そうだったのね)ごめんなさい…」
って普通に日本語としても成立すると思うんだが
なんでお悔やみ申し上げますって思ったのか(´・ω・`)
0062名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:32:04.42ID:KO2GB9vQ0
>>46
ボタン押しっぱなしで、同行者とスピード合わせてついて行ってくれるだろうに
0063名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:32:37.91ID:/+G7sU0B0
>>57
UBIというかフランスは日本のゲームとか大好きだし力の入れようが違うんじゃねえの。
0064名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:33:16.10ID:qSwSfUnw0
いや吹き替えなしはゴミじゃね?
俺ゴキだよ?
0065名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:34:02.78ID:hJN8nzhJ0
スパチュンに任せれば全部解決するよ!
ってくらい翻訳の評価が高いんだからあそこに丸投げしちゃえばいいのに(´・ω・`)
0067名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:39:12.42ID:9Q3GRYtw0
>>59
そしてアメリカ人は英語以外の作品が字幕だと発狂するんだよな
吹き替え入れろと
0068名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:39:28.10ID:AGFoge3ia
>>66
英語のゲーム字幕無しでゲームやってるの?
0069名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:40:03.04ID:Nvigwr0l0
普段ゲームしないやつほど字幕がいいとか中学生レベルの英語だぞとか言うんだよな
そりゃま対人FPSやレトロ風ゲームだと情報は限られてるだろうけど今はボリュームの大きい作品も多い
そういったものはちゃんとゲーム内容確認してる吹替が一番最高だぞ
インプットラグ発生する方が問題だよバイリンガルでもない限り絶対にラグる
0071名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:41:17.77ID:vgbR2MCjM
ローカライズどころか発売すら無い子だっているんですよ?もっとニシ君に配慮してあげて?
0074名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:44:45.55ID:qSwSfUnw0
そういえばブラボスレでも同じこと言って養護してたばかいたが

超余裕で論破したわ 3月頃のスレで
0075名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:47:27.37ID:ef2IY6zB0
吹き替え無理やろ オナニーとか言ってるのに
0076名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:47:43.03ID:MggQeTwL0
ロックスター的には本当は字幕も入れたくないじゃないか
英語のヒアリングもできないのか低能とか思ってそう
0077名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:49:13.19ID:XhLT87pNd
700人以上の声優がダイアログを収録した
ここまで来ると吹き替え無理だろww
0078名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:49:31.27ID:w4joid870
ゴキがだが買わぬで吹き替えに大文句だけいいまくりだが
翻訳文そのものが片言だから吹き替えても意味が通らないのよね
ゴキの文句は上っ面 もともと日本語不自由ゴキ ネガキャンすらカタコト
0079名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:54:12.39ID:3gf86+1pM
吹き替えとか見た目の印象で喋り方を決めるからな本人と掛け離れてもお構いなしの過剰な演技で違和感出るわな
でも実写じゃないなら吹き替えでいいわディズニーなんて字幕で見ようとも思わんしな
0080名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 21:55:59.55ID:zl43Fr2G0
ウィッチャー3のゲラルトさんは最高だった
その他も良かった
やれば出来るのに
0083名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:04:52.47ID:CpBtr9c40
>>1
けどお前買わねえじゃん
人気声優大集合()って宣伝しても動画も見ねえ、ザンキゼロもカリギュラも5万がやっと
文句言う暇あれば買えよゴミ
0084名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:07:32.70ID:qSwSfUnw0
>>83
いや寿司ストライカーさんを前にしたら売れたろバカ豚

寿司ストライカーだけは忘れんなよ
0085名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:08:58.92ID:3AEeVEFO0
運転しながら字幕読むのが難しすぎる
カーチェイス中とか絶対読んでられないわ
0086名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:13:40.46ID:az+B6NVd0
>>1
俺はお前の言うとおりだと思う
0087名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:14:13.92ID:WEhEiNvUd
なんならひゃくえんゲーマーの同時通訳レベルでいいから吹き替え入れてくれや
世界観()重視して100伝わらんからってゲームプレイ中も容赦ない字幕じゃ
80どころか10くらいしか伝わらんだろうに
0088名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:18:12.25ID:k0AZPlt00
キャスト700人だしローカライズするのめんどくせぇんだろ文句言うなよw
0090名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:21:09.26ID:zF/wjzum0
むしろ強制吹き替えが許せないわ
吹き替えするのはいいけど
オリジナルの言語を削除するなよ
せめてオプションで選べるようにしてくれ
HALOとかベセスダゲーとか
この前のスパイダーマンとか
スパイダーマンはPSブログが英語音声入れる的なこと言ってたのに嘘だったし
0091名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:27:34.39ID:CEzSqD/T0
ローカライズ代をケチったな
ろくに遊べんぞ英語出来る奴じゃないと
0092名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:27:48.31ID:3tzKHbKZ0
インドの映画のスピンオフのアニメ(現時点で39話)で吹き替えが映画版と同じキャストできちんとされていたのは驚いた
しかも小山力也とか麦人とかのベテラン。
こんなインドのスピンオフの作品でさえベテラン雇って全部吹き替えしてるのに、
アメリカのAAAタイトルのゲームで字幕だけな奴ってなんなの?って思う
0093名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:28:24.36ID:c/G1kQEVa
バイオの日本語吹き替えも違和感しかねーな
英語で日本語字幕でええのに
0094名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:28:37.89ID:nYZQYkB30
>>90
深く同意
0095名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:39:32.36ID:ConZxvySd
これ本当に何とかできんの?
操作しながら字幕まで読むとか不可能
挨拶や応答みたいな簡潔なものなら
可能だけどさぁ
毎度がっつり読ませられる
0096名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:41:23.31ID:vSXjzxRU0
吹き替え欲しいな
グラセフでも移動中にジョーク飛ばされても前見るのに集中してて読む暇ない
0097名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:42:29.77ID:ConZxvySd
>>91
つーかビジネス英語レベルでも
ちゃんと聞き取れないだろ
それこそネイティブレベル
普通の日本人じゃ無理
0098名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:43:36.49ID:4xFzebYf0
見栄春だからしゃーないw
0099名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:44:44.63ID:4aNHkX4T0
和ゲーと比較にならないくらい情報量過剰だからなあ
MGSでいうとコジラジを吹き替えにするくらいコストがかかりそう
0100名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:47:42.86ID:By3+Y/m9d
EAは公式がオリジン含め機械翻訳なのは何故?
日本人いないの?
0101名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 22:57:57.53ID:0WX2FOtrp
ノーモアも吹き替えしてくれ
てか今年に出るのか?
0102名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:00:31.83ID:RlplFCF10
戦争映画でジャップ連呼するケンモメンアメリカ兵とかな
0103名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:02:34.50ID:x0/Hrq010
>>99
だからこそ字幕じゃ情報を処理しきれないから吹き替えほしいんだけどね…
コストに見合わないかもしれないけど
ウィッチャー3が売れたのは吹き替えの力もデカかっただろうしやってみてほしいけどな
0104名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:05:01.41ID:MRBtJHlo0
GTAは汚いワードのオンパレードすぎて日本語吹き替え版だすとZ指定でも発売できない
マイルドな日本語にすると途端にダサくなるからそれなら英語のみで良い
たしかこの話はPS2の時点で有名だったはず
ローカライズのカプコンが糞翻訳やらかしてたのもあってだな
0105名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:06:13.16ID:wBzjb/gb0
吹き替えあったほうがじっくりやる系のゲームは疲れなくていい
オブリからのスカイリムとかすごい快適だと思ったし
0106名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:07:14.23ID:YVFrhqczd
>>104
へえ
たしかにGTAはウィッチャーなんかと違ってファック連呼してるな
0107名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:11:13.19ID:+0naBWdq0
大して売れねえゲーム後進国の言語になんざ手ぇかけてらんねえ、ってこった。
0109名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:15:30.77ID:H9mmtMiOd
一応、GTA5は日本でミリオンいってるから売り上げはそこそこ見込めると思う
RDRはさすがに20万とかそこらへんだろうが
0110名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:16:18.61ID:3x9V8Q0d0
>>4
ゴキだけど字幕じゃゲームにもシナリオにも集中出来ないからRDR2は見送りするわ
0111名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:18:03.49ID:RIkBtpHp0
世界観というかリアリティじゃないかなあ
なんでアメリカ人が日本語しゃべってるの?って違和感がすごい
0112名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:20:02.40ID:ioY4EEV20
吹き替えの帝王コマンドーレベルならともかく
俺は基本ネイティブの声聞きたいから字幕は別にかまわない派
寧ろブラボも英語音声にするくらいだし
0114名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/16(火) 23:42:42.86ID:1O9EneEX0
ウィッチャー3って5万本売れても赤字とか頭おかしかったからな
文字いくらの契約なら山路和弘にいくら払ったんだろうっていうテキスト量だし
0116名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 00:22:48.59ID:t5G5NTj20
字幕でいいよ
どーせ日本じゃ受け悪い西部劇ものだし
0117名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 00:31:35.90ID:rWbBIxak0
アクションシーンでキャラがベラベラ喋るのはやめてほしい
目で字幕が追えないから困る
0118名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 00:36:10.48ID:vnxrbCAM0
GTAも移動中に小粋なトーク挟んでくるけど目が疲れるしイライラするわ
操作中にストーリー進めるのやめてくれ
0119名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 00:52:49.64ID:01t+qyTna
ジャップのゴミみたいな吹替に需要ねえだろ
任豚がネトウヨこじらせて発狂してるだけ
0120名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 01:02:03.26ID:M7L7QoRb0
クソがだったらGTAで運転中にシナリオ進めるな
0122名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 02:49:20.65ID:Z7OwYRwMa
どうせゴキちゃんも買わねえから関係ないさ!
0123名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 02:52:46.39ID:c1/tNcb80
ガキ以下の購買力でどうせ今回のポケモンの足元にすら及ばない少数しか買わないし翻訳なんていらんやろ?
ゴキちゃん達が初週ミリオンくらい買うなら考えてくれそうだけどなぁ
0125名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 02:56:46.05ID:u0qJJaH8M
全吹き替えの洋ゲーはメーカーすごいなっていつも思うわ
どちらにせよゲーマーは英語徹底的に勉強しないとダメだけど
0126名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:22:32.91ID:85u3zVl4d
ロックスター「世界観が壊れるから吹き替えはしないけど、課金とルートボックスを実装します」
0128名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:32:58.30ID:2sc7EpQ/0
ひとつの画面内に表示されてるのに字幕が見えない奴って視野どんだけ狭いの?
リアルで車乗らないでね
0129名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:37:12.71ID:+x93AUxD0
>>128
字幕が見えることと読むことは別
そんなことも分からないの?
0130名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:37:54.17ID:2sc7EpQ/0
いや画面の中央見れば字幕も読めるだろ
視野狭すぎだろ
0131名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:39:06.05ID:OVH995IZd
極論バカ現る
0132名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:39:22.61ID:+x93AUxD0
>>130
エアプかよ
0133名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:40:15.30ID:2sc7EpQ/0
視覚障害者は左上右上とかにライフ、ミニマップ表示されてるゲームでもそこ注視するのか?
病気だろ
0134名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:41:12.12ID:FpwDXVYv0
はいはいすごいすごい
0136名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:41:54.24ID:7OF2rSk/K
いや、洋ゲー好きなら英語を覚えろよ。英語習得なんざ誰でも出来るんだから
甘ったれるな洋ゲー厨
0137名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:45:54.49ID:7m5IlKLZ0
セガラリーやリッジレーサーなんて英語音声かつ字幕なしだったのに、
ForzaやGTAとかの洋ゲーになると吹き替え無し字幕見づらい云々言い出す時点で煽りたいだけにしか見えん
0139名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 03:57:08.39ID:RMbqyTrp0
>>90
ほんとそう
音声英語も入れて欲しいってゲーム多すぎる

Haloはマスターチーフコレクションがアップデートで英語音声入れてくれたのは最高だった
0140名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 04:05:10.85ID:wE85DKr60
>>90
スパイダーマン英語音声は入ってるんだよな
言語設定を英語にすればいいんだけど字幕も英語になってしまう
コスト的な話じゃないから謎だ
0141名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 04:33:21.42ID:MzpQCIfR0
字幕に気をとらわれて壁や車にぶつかるのは世界観壊れてないんですかね?
0142名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 04:50:10.43ID:mJJ1PgjT0
まだ字幕があるならマシなんじゃないの
日本語マニュアル付き英語版とかになったら完全に末期症状だけど
0143名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 04:51:06.48ID:6lyC9tIgd
かなり評判の良いウィッチャー3でも完璧ってレベルで吹替演技がしっかりしてるのはメインキャラ数名で、
サブやモブは場の空気を無視した妙なテンションの吹替が多かったしな
演技指導の不備っぽい感じはローカライズ体制が整ってるSIE製ゲームでも若干あるし、そのへんまで徹底して演技指導とかするのは無理なんだろうな
0144名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 04:59:28.79ID:l7uv6p8da
街のモブは英語で良いがメインキャラは吹き替えが良いわ
0145名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 05:22:04.60ID:QBC2yldzM
吹き替えされない限り6☆のゲームは買わないと決めている
0146名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 05:25:41.91ID:8zCoCTwRM
>>73
メタルギアは杉田や水樹奈々が参加して急にアニメっぽくなったな
基地にアニメポスターなんかも貼られたりして世界観壊れて非常に残念だった
0147名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 05:26:31.36ID:8zCoCTwRM
あとラスボス戦でアニソン流れるのが恥ずかしかった
0148リンク+ ◆BotWjDdBWA
垢版 |
2018/10/17(水) 05:27:42.95ID:gYb3GAcn0
ヘブラ山の雪原でも、リングワンダリングをやってしまったことならある。

マップを表示しない鉄人モードでやるとこう迷子になる罠…。
0149名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 06:45:35.87ID:Nt6B7sXZ0
またプレイしながら字幕も読めない豚の発狂か
SwitchにはGTA出ないもんね
Switchにだけw
0150名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 07:30:32.47ID:BKedmNkN0
RDR前作すらプレイしてない奴ばかりだな
0151名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 07:36:48.28ID:eNp7uLDgH
>>59
むしろ白人至上主義をゲーム内でディスること多いだろ
スラブ系、ラテン系、アフロアメリカン等、いろんな人種が主人公じゃん
0152名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 07:43:56.41ID:Dj3q4j8z0
運転中のセリフとか全く読めんよな
その辺配慮が足りてないわ
0153名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 07:48:04.70ID:entFBLjx0
>>36
大丈夫だろ時代考証クッソ頑張ったみたいだし
馬で走りながら喋るようなことはしないと思う
0154名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 07:58:20.77ID:BKedmNkN0
今回もボタン長押しで馬自動移動機能ついてるんじゃないの
前作もプレイ冒頭でその機能の紹介あったろ
0155名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 08:03:20.86ID:docAdqHx0
ちょっと前の洋ゲーも吹き替え無しじゃなかったか?
オブリビオンとかは吹き替え無しでやった記憶が
0156名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 08:03:30.02ID:qZbjlaTDM
移動中の会話さえなけりゃ字幕でもいいんだけどさ
GTAとか車の中で喋りすぎだよ
しかも重要なことばかり
0157名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 08:14:11.91ID:kglBmtAB0
雰囲気壊したくないから吹き替えはしないというのはわかるが
それならもっと通行人がしゃべったことに字幕出してよ
0158名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 08:32:17.57ID:6bW04vLa0
吹替に金かけてもだが買わぬが目に見えてるもんな
0160名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 08:43:43.25ID:F+iLsIAT0
まあ単純に日本語吹替をしても元がとれないってだけだわな
0161名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 08:56:03.69ID:1ACIQc6+0
普通に字幕でやれよ
ジャップ語の吹き替え(笑)とか
0162名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 08:59:16.51ID:mUwA0GGW0
本音は元取れないからだろ
日本だけで300万売れたら対応する
0163名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 09:31:25.11ID:iTCXAS+c0
何度でも言うぞ、日本語翻訳は有料オプションでいい。

日本語字幕1000円
日本語吹替3000円

これでいいだろ
俺は買って字幕くらいだけど。
0164名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 09:51:08.68ID:BKedmNkN0
お前らロックスターゲーム遊んだことないのか
吹き替え無しなんて昔からやぞ
0165名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 09:57:40.55ID:psnFl7DDd
ゲームだと吹き替えがいいよな
外国語を脳内で日本語に変換せず理解出来るなら吹き替え無くても良いかも知れないが
0166名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 10:00:23.29ID:zulLSBPSM
5chに吹き替え必要な奴なんかいるかよ。
みんなTOEIC 950点以上の司法試験合格か医師免許持ちか外資系投資銀行のエリートなんやで〜〜。
0167名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 10:11:57.00ID:3KNJlymm0
>>165
普通に出来るけど、知らないスラング出てきたり日常で出てこない難しい言葉が出てきたり、ゲームの英語は結構難しい
それこそTOEIC満点レベルでも無理
0168名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 10:14:22.25ID:3KNJlymm0
>>166
TOEIC950点で初めて子供向けの本が辛うじて読めるレベルだな
0169名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 10:16:10.84ID:soLwTVRE0
ウィッチャー3は吹替があったから楽しめた部分が多い気がする
0170名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 10:33:37.24ID:1YxqCKrod
ちょっと前にホライゾン4関連のスレでレースやりながらあの小さい字幕なんて読めないと書き込んだら
あれくらいのネイティブな英語義務教育うけてりゃ誰でも聞き取れると言われた時には正直なんだかなぁと思った
0171名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 10:44:19.36ID:BKedmNkN0
それは流石にメガネで矯正しろよ
PCならモニタ前数十センチだろうし、TVだとしても42インチ程度の小ささでも十分読める
本当に読みづらいのはこう言う奴w
https://i.imgur.com/AdHEcSU.jpg
本来これくらいだと遊びやすいが
https://i.imgur.com/4V6BGg1.jpg
0172名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 10:44:30.52ID:P6b7s9bo0
ウィッチャー3は神吹き替えだったのに
ロックスターはないの?馬鹿なの?
0174名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 11:03:47.82ID:HJwOpgcOK
>>162
他言語も一切吹き替え許可してないから
日本語がとか売上がとかの問題じゃないぞ
0175名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 11:04:10.15ID:+x93AUxD0
雰囲気を楽しむのに
操作で話がついていけないとか
終わってるね
0176名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 11:05:42.08ID:CKJKF8n40
字幕を画面のど真ん中に出す設定があればいいのに
0177名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 11:07:07.34ID:LnlyTNGs0
ジャップの為に吹き替えなんて用意するわけないとかほざいてる間抜け共いるけど
グラセフ5は英語以外の音声存在しねーよ
知ったかで語るな
0180名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 11:20:42.65ID:BKedmNkN0
前作すら未プレイなのか?
面白いのに
グラは今でも通用するな
ttps://i.imgur.com/1oij12C.jpg
0183名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 13:09:52.81ID:cMFGcHD60
ガチャ回す事だけで満足して
パッケージに金出さない消費者が悪いとしか言い様がないわな
0184名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 13:13:17.18ID:swt+z7/00
吹き替えないなら今後、ロックスターのゲームなんざ買わないだけだから
どうでもいい
0185名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 13:13:57.92ID:iOllVqLp0
只でさえでかいマップの移動でイラつきそうなのにw
0186名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 13:23:49.36ID:JS0cWUke0
吹き替え無しなら様子見だな
安くなってから買おう
0187名無しさん必死だな
垢版 |
2018/10/17(水) 13:37:21.67ID:KN9jUBOQ0
スカイリムも吹き替えだったからあの数々のユーモアなキャラ達に愛着が持てた
0188転載禁止
垢版 |
2018/10/17(水) 17:45:56.25ID:PcKm5f1lp
>>3
フフフってなった
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況