なぜ日本人はtiramisuという綴りは間違っているんじゃないかと疑ってしまうのか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0003名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 11:35:47.15ID:gKq/9ewlp
語尾にuがついてるからじゃないか
それでローマ字のように思ってしまう
0004名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 11:36:42.29ID:HP7E3n5KM
英語のように感じる/聞こえるのに、綴りの由来が英語じゃないから当然
0005名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 11:38:33.68ID:HP7E3n5KM
>>3
最初の子音+母音の Ti も英語ならティと読むものじゃなくてチ/チッ、ティと読ませるなら te が先にイメージされる
0006名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 11:42:52.05ID:gKq/9ewlp
>>5
ロシア語にはчがあるからtiでティになんの疑問も持ってなかったわ
英語から離れるって怖いな
0008名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 12:06:06.67ID:HP7E3n5KM
>>7

>3 の末尾 u の違和感も言うとおりで -s -ss -se 終わりの語感やからねぇ
0009名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 12:16:30.35ID:BsSCh/Jwd
ローマ字という名前がついてるだけのことはある
イタリア語はだいたいそのままローマ字読みすれば良い
英語よりは発音が想像しやすい
0012名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 12:58:46.82ID:bfRCXVCAM
でゅらーんだーるーでゅらーんだーるー
0013名無しさん必死だな
垢版 |
2019/01/22(火) 13:53:01.96ID:nl6nL3AJ0
tiramesu
か、成る程
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況