xboxストアは日本語入ってないゲームなのにストアの説明文だけ日本語で書くのやめろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
説明文が日本語だったらゲームにも日本語入ってるかと思うだろ
series s,xで入ってくる新規に叩かれるぞ
CERO表記あるのに日本語入ってないゲームもあるし その件に関してはMSKKを蹴っていいぞ
どんどんやれw まぁ有志が日本語対応の有無をまとめたサイトとかがあるんだけど、公式でやった方がいいのは確かだ 日本語入ってませんって顔したゲームにしれっと日本語入ってる逆パターンもインディー中心にいくらでもあるからな
こればかりは何年非英語圏に言われ続けても対応言語明記しないMSが悪い これは正直文句言っていい
ゲームだけじゃなくて映画もレンタルしたら
英語音声字幕無しとかあったので流石になんかの間違いかと思ったら
隅っこに小さく字幕なしって書いてあって誰に向けて配信してるんだよって嘆いた steam!お前もだぞ!
丁寧な日本語の説明文書くなら日本語字幕も入れろ! やる気ないならそういう簡単な部分だけWikipediaみたいにして弄らせろよw >>7
Steamは対応言語見れるし、
入ってないって書いてるのに実際は入ってるとかいう逆詐欺もやらかしてるからセーフ PSストアもクソだけど日本語が入ってないようなトラブルはないからな
これに関してはMSストアはクソすぎる 有志で日本語の有無を羅列してる箱のサイトあったんだけど、最近無くなっちゃったんだよね。 もし日本語なかったらサポセンに言えば
返金してくれる
長時間遊んでの返金は無理だろうけどすぐ連絡すれば100%できる >>14
いやあるぞ?
まぁこれはゲーパスタイトルだから
言ってるところと別かもしれんが
https://i.imgur.com/h8qnOEn.jpg これはsageてる場合ちゃうで
パート50ぐらいまで行ってていいレベルのボンクラどころ >>16
なぜコレを公式でできないか
10年振りに箱戻るけど、できて当たり前の事をできてないのはダメね そもそも誰が何人でやってるんだこれ
ずっとこんな感じなら普通に怒られるよな、どうなってんの? 映画の値段表記も「\500さん」みたいになってるからな ___
/ ノ \\
/ (●) (●)\ 精一杯やってるしスレは伸ばさないほうがいいのでは…
/ ∪ (__人__) \ ここは削除申請する方向で…
| ` ⌒´ |
\ /
/ MSKK \ 「日本のファンの声が届くことがない」という冷めた現実が重くのしかかる いくら良いハード作ってもこういうところのせいで台無し 360の時はキッチリしてたんよね
だからやれば出来る子なんだMSKKは
だからやれ 今現在はMSKKがやってるとは思えんわ
いくらあいつらでも下っ端に仕事任せてずっと進んでません給料あざーすじゃ怒るだろw とは言ってもそこまでめちゃくちゃではないぞ?
日本語ストアで買ったソフトで日本語入ってなかった事は個人的にはない
まぁ細かいインディーズとかは箱ではあまり買ってないからかもしれんけど 日本人には360であれだけ頑張ったのに
スルーされたからな >>16
はこわんていう個人のサイト。
そもそもMSKKがやれば一個人に負担がかかる事ないのに PS5の洋ゲーが神吹き替えだらけで悲しくなるね。
360時代にローカライズ絶賛されてたのが嘘みたい 外部に日本語入ってるか分かるサイトがあればOKとか言ってるガイジまじで意味不明 >>36
おうやれやれ
MSKK蹴って分からせろw頼んだぞ >>34
ゲーム入れ換えのたびにチェックしてるのか
なこわんに足向けて寝られないな 箱スレでローカライズ周りの愚痴をこぼすと
英語くらい読めなきゃ箱ユーザーはやっていけない、出直してこいってイキリオタクからの返信がくる 買ってからでは遅いからレビューでボロクソに叩かれてるのに
ストアページの外に日本語があるかないか分かるものがあればOKというのはまじで飼い慣らされた残念な信者脳 ダミーの北米垢作って海外ストアで買い物し続けてきた箱ユーザーにも罪はあると思う
ちゃんと日本から日本のストアで買わないとユーザーがいないと思われても仕方ないし
いないユーザーを手厚くする意味なんてないわけだから そもそもMSKKは販促、ローカライズする部署あるの?
フィルに現状把握してもらいたいぞ
switch PS4でローカライズされてるnight in the woodsがxboxだけ日本語ないというね 日本はこれからどんどん洋ゲー化していくだろうし
PSのウォッチドッグスレギオンも日本語は後入れだったし
最低でも字幕は欲しいよね TES6の日本語対応が、すごく不安です…
まあ、発売日未定なんですけどね… 最近ストアをアプデした時にストア自体が英語のみになって、ゲーパスのソフトもお金払わなきゃDL出来ない状態になったな。数日で直ったけど同じ症状の人いたのかな? >>44
なんだこれ
XBOXのほうがサポートされてるw ステラリスの日本語化を箱に持ってこられなかったのは絶対に許さんからな
まじでクソクソのクソ
英語版に死ぬほどはまったおかげで
英語の原書小説読めるくらい語学力がついたが
ほんとまじで死ねよMSJ 人柱の人がレビューに日本語の有無書いててくれたりしてマジ感謝 >>53
ほんこれ
ゲームレビューより何より大事な情報 MSKK社員曰く
日本MSは全ゲームにフルローカライズ要望出してる。そして毎回却下されてるんだとさ MSはローカライズの質そのものは悪くないだけに、昔ほど意欲的でなくなったのは残念
RemedyのCONTROLをプレイしたら、MS翻訳の日本語がどれだけ正確で丁寧だったか痛感したわ
CONTROLはわかりにくいストーリーが質の悪い日本語訳でさらに意味不明になってて酷かった
一部翻訳を放棄したクォンタムブレイクは確かに酷かったけど、訳されてた範囲に限っては非常にいい出来だったし 最近の翻訳手抜きms製ソフトは説明も英語にあえてしてるよね。レアが作った海賊のゲームとか。
あれは優しさなんだぜ 箱○でラグビーのゲームを買ったらごく簡単な日本語の説明書があってゲームは全部英語とかあったもんなあ
あんなのはやめて欲しい そもそもMSストアで買うアホなんて居るのか?普通Steamで買うだろ
Steamはちゃんと対応言語書いてるし、最悪でも返品できるから何の問題もない >>60
MSが本気で挑んだやつは翻訳の質がよかったのか
翻訳は結構重要だからな アランウェイクのローカライズも最高だったからね
あのおかげで今でも時々再プレイしたくなるし人にもオススメしちゃう >>63
ゲーパスだと買う必要ないからまだ助かる
上で貼ったWEST OF DEADだが、PC版は日本語ありと書いてあるのに
何故かタイトルのAでスタートってのしかローカライズされてなくて
ゲーム中は英語というw 箱○からのユーザーですが
昔からの事なので慣れてしまっているのです >>62
PS3のボクシングゲームでも同じのあったわ ゲーパス目当ての新規増えれば増える程この苦情は増えるだろうな
当然日本語入ってると思ってDLしたら英語のみとか何回あった事か それよりも、バンナムとかのおま国タイトルがゲーパスの注目ソフトとしてトップに出てショップリンクとして広告されてるのがムカつく
ゲーパスおま国タイトルは検索でも出ないように迫害してやれよ ローカライズは課題だよなぁそこは流石もと日本企業のSIEの方がしっかりしてる
ゲームパスって素晴らしいサービスがあるんだからそこ頑張って欲しいね
まあ暫くはインディーズ遊ぶならswitchか返金申請しやすいsteamの2択だわ >>72
インディーズ以外でPSでも出てるような大型タイトルはほぼローカライズされてると思ったらいいの? やる気はあるなんて毎回言ってるだろ
やる気はあるけどやらないのが恒例なんだわ 日本ストアで売ってて説明日本語ならローカライズしてあるだろうって当たり前の考え方が通用しないのが日本のXBOXだからな。
同じソフトでもスイッチ、PS版は日本語有りでXBOX版は日本語無しとか普通にあるのも怖い。 日本ほど英語できない国も少ないだろうに
MSがローカライズ辞めてるから相当厳しい 全部カタコト機械翻訳だろ 日本語読めるスタッフは韓国人だけチョンクロソフト MSKK
/ ̄ ̄ ̄\
/ \
/ ::::\::::/:::: ヽ
| (●):::::(●) |
\ (__人__) __,/
/ ` ⌒´ \
_/((┃))______i | キュッキュッ
.. / /ヽ,,⌒)  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄(,,ノ \
/ /_________ヽ.. \
. ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
____
/::\::::/::\
/ (●) (●) \
/:::///(__人__)///::::ヽ
| |r┬-| |
. \_ `ー'´ _,/
/ \
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| トン
_(,,) お っ ぱ い (,,)_
/ | | \
/ |__________」 \ Amazonも中国人が対応してたな
でも対応は丁寧だったぞ TGSで絶望した箱ユーザーは多いだろうな
ゲームパスであれもこれも出来ます!お得ですよ!って宣伝すればいいのに
マイクラとフライトシムとスカーレットネクサスで終わりだからな >>61
同じレアでいうとバンカズは良い翻訳だったな series X買ってもローカライズ案件あるからps4手放せないんだよねw
大手メーカーは問題ないけどインディやミドルプライスのソフトは信用してない ガジェットオタクとか性能バンザイ以外の一般層のマーケット取りに来ないのが謎 >>88
横からだがライフイズストレンジ、テラリア。
他にもむちゃくちゃある。
というのもローカライズ以前に発売すら無いのが多い。
同じように発売しててもxbox版には日本語無しというのもむちゃくちゃあるけど。 以前からさんざん指摘してるのに
管轄部署に伝えますで終わり
あいつら対応する気なんてないよ 有志による日本語パッチ対応をMS様に懇願した方がええで
英語覚えるのが一番早いけどな >>93
そっちの方が早いね
MODの自由を訴えた方が効くだろ
ライバルはSteamやエピックだし 日本で売れてないから仕方ない
今回で成功すると良いな ディヴィニティOS2のCS版は、有志の使ったんだっけ? インディーもちょこちょこ日本語無いのあるよな
ちょっと前ナイトインザウッズがゲーパスに来ててこれ無料ならお得だなと思ってやってみたらまさかの日本語入ってなかった >>95
翻訳バージョンが複数用意されたりしてなw MSはdeepl翻訳を買えって
ついでにエッジにも搭載すれば少しはシェア回復するかもしれないぞ
グーグルの翻訳くそだし 360の頃はちゃんと日本語あるかどうか書いてあったと思うんだけどね
なんで書かなくなってしまったのか
対応言語を明記するのってそんなに難しくてコストのかかることなの? 日本語あると気がつくとパッチで抜く日本人嫌いな日本企業あるから書かないんだろ MSは日本語検索追加したら敗けとでも思ってるのか?
自国語ぐらい選ばせたらいいのに 公式ページも機械翻訳のっけてるだけだからなw
いやマジで仕事しねーわw
それで高給取りなんやろ?
うらやまやわ >>30
俺もそれで外れたことはないが、実際そういうのもあるなら騒いで改善された方がいい
英語でもプレイできるだけで嬉しいってのもあるが、それならそれできちんと有無の表記をな >>98
ディビニティは前作の日本語アセットの権利をスパチュンに押さえられてて
開発のLarianが希望しても箱の日本語版リリースどころか
PC版の日本語化アプデすらできなかったからね
OS2日本語版発売前、わざわざ日本のユーザーに向けて「お待たせしました!」と
アナウンスするくらい日本語化に意欲的だったのに
ちなみにスパチュンは「2の日本語についてはLarianに聞いて」とそっけないコメント 冷静に考えて1%の希少種のためにMSが心を砕くとは思えん
箱1の時からやる気ないじゃん マジレスするとsteamも日本語対応してなくても簡易説明文やゲーム内容が
日本語で紹介されてるから国別ストア表示の自動翻訳機能みたいな感じなんだろうな PCゲーパスも日本語があるって嘘つくのもやめろよ
メトロ2033とlast lightに日本語入ってなかったぞ
exodusの方には日本語の表記無かったのに入ってたりガバガバやめてくれよ >>110
仮にとんでもなく金かけて心を砕いて全身全霊で日本市場取りに来たとしてPSの4分の1ほどなのは確定やしな。 >>74
いやどうだろ?
インディーズ以外はswitchで事足りてるから知らないな
switchは国内と海外はダイレクトから内容ちがうから
ダイレクト出てる=ローカライズ済みって分かりやすいよな
なんで金があるMSはそれが出来ないのかね? こんなご時世だからフィルは日本来れないだろうけど現状を実際来て見て知ってもらいたいわ >>32
初めこそ頑張ってたけど途中で諦めちゃったからなぁ >>118
継続は力なりだよな
これはPSがキッズの人気無いのもIP育てるの事を継続しなかったからだし >>116
なるほどその手があったか…
まずは子どもを作るための嫁はどこの通販で買えるんだ? ローカライズだけはMSKKにやらせればいいのに
本体のプロモーションとかはもう無意味だからやらなくていいけど 上でも書いたけど、比較的日本市場が活況だった360の頃から
海外垢を使って海外ストアで安く買う方法がユーザー間で蔓延してたからなぁ
その頃から本スレで「日本のユーザーが一層少なく見られる」と警鐘を鳴らす人はいたんだけどな
市場は排他的、ユーザーもごく少数となると商売的に二の足を踏むのも当然だよなぁとは思う 箱は基本Steam版の移植と思ったほうがいい
つまり箱買うならPC買えってことやな >>111
日本語字幕/音声が載ってる分MSよりずっとマシだね
購入する際には注意書きも出てくるしユーザーに対して誠実さがある >>123
上の方に出ているNight in the woodsなんかはSteam/PS4/Switchには日本語があって箱にのみ無いからなあ これは少し思う
対応言語の項目を最初に表示するとかより分かりやすいようにしてほしいな DOS2はPC版の有志翻訳を管理者だったKengo700と言う奴が他の有志達になんの相談もなしにラリアンに渡したんだっけ
そのせいで翻訳が大荒れして校閲作業が出来なくなった
勝手に渡すんだったらもうやらねーわ的な
だから機械翻訳めいたガバガバ翻訳が多くて意味が通じてない
スパチュンもCS版出すときに校閲するわって言ってたけど殆どいじらずそのまま出したからただ単に乗っかっただけってのがバレた
ゲーム自体は良ゲーなので是非体験してほしい >>122
自業自得だよね
ゲーパスも海外から落とすのを勧めてるけど
より一層国内のアクティブユーザーが目減りして
市場として成り立たないまま終わるだけだわ >>109
日本語訳版の権利だけじゃなくて日本での専売の権利も押さえてるゲームあるんじゃね?
だからPS4に出てswitchに出ないインディーズゲームがかなりある
しかもスパチュンのローカライズって翻訳ソフトまんまなのか意味不明なセリフが多々ある
ローカライズならフライハイワークスの方が優秀。 >>130
それは違うぞ
裏技的なものじゃなくて、箱の本体とストアの仕様だから
本来の使い方の抜け道ってわけじゃない >>91
マスエフェクト アンドロメダとかね(´・ω・`) ローカライズないおかげでわりとなんでも配信してくれるのはいい
まあしてほしいけどな 箱なんて買うやつは在日米軍と外国人ぐらいしかおらんからw 国内の売上台数的にも一致する数やし、日本人なんて誰も買ってないw >>131
サージの翻訳会社かTwitterでPS4で日本語発売の話せてたから
PC版はどうか聴いたらガン無視だった
結局PCにも日本語来て2に至っては全機種日本語普通にあるというね
かなり苦情きたんかね
正直1機種売るためだけにローカライズ絞るのやめて欲しいわ
よりより環境で遊びたいのに、日本語で遊びたきゃXXしか選択肢ないなんて辛すぎる >>24
対応不足が目立ってる間は仕方ないだろ
解消されれば自ずと無くなる >>122
安くより国内発売されてない海外タイトルを購入する方法で利用してる人の方が多かった印象 そんな状態で日本は重要ですなんて言って
50台50台のまま撤退もしないから余計にややこしくなる >>3
MSKK蹴っても意味ないんだよなあ
何故ならノータッチだから
今は北米が一括管理してたはず 撤退しないのはユーザーからしたらありがたいけどな
正直箱Oneの途中で日本から箱事業撤退させると思ってたから
ここ2年ほどで大手国内タイトルのマルチ化が増えてきたのはMSかなり頑張ったと思う
主に金方面だとは思うけど 360を社会人になったときに買って
英語できないと、最新洋ゲーできないなと痛感。
オブリビオンとか、GTA4とか
日本語版までだいぶ待たされたしね。
それで英語勉強して、
仕事で使えるくらいになったよ。
日本MSのマーケティングはレベル低いから
自分で英語勉強するのもおすすめだよ。 >>9
返金できないと書いてあるだけで実はできる。
日本語ストアにあって説明も日本語でゲームが英語のみならたぶん問題ない。
ゲームが合わなかったとか間違えて購入したとかは当然駄目だぞ。 日本語化すれば儲けが出る仕組みを作ればいい
キックスターターみたいなモンできんのか?MSKK >>130
それは関係ないぞ。
どこから購入しようがMSやサードはどの国からどれだけ利用されてるかはわかってるし。
国別の売上金額合計だけで物事決めてると思ってそうだなw やる気ないならやめちまえばいいのに
何でそんなかっこだけやるみたいに言っちゃうだろ
アメリカ人はちょっとリップサービス文化やめた方がいい >>145が金だして
日本で売れないソフトのローカライズ作業
やればいいんじゃないかな
どうやって黒字化するのか想像できないけど 映画のところの表記も酷い 400円が400さんになってる >>60
Controlの翻訳会社、伝説の棒読み吹替のペインキラーヘルアンドダムネーションを翻訳した会社だからな >>148
だからキックスターター方式使うのよ
目標額集まらなければやんなくて良いし、集まった金額次第では良い所に頼むとかしても良いし >>60
ギアーズタクティクスやってみ?昔は蹴りをつけてきましたとかhalo4の声優変更ぐらいしかケチのつけようもなかったけど今は翻訳の質も酷いよ >>128
全世界に売ってるんだから対応して欲しいよな
理想は自国語に対応してから公開だけど 箱ってほんと糞箱なんだな
箱買うこと無いけど、いかに箱信者が普段良いことだけしか言わないかがわかったわ
ほんと任豚と痴漢は害悪だわな >>109
>PC版の日本語化アプデすらできなかったからね
ちなみに今はできてるからなストアページには相変わらず日本語対応の表記ないけど 日本語にしても大体は変な日本語になってて機械翻訳丸出しなゲームが殆どじゃん。
フォントもチャンコロ漢字混じりだし、やるだけ不快 >56: 名無しさん必死だな 2020/11/01(日) 08:04:34.55 ID:6Urn9aTc0
>MSKK社員曰く
>日本MSは全ゲームにフルローカライズ要望出してる。そして毎回却下されてるんだとさ
これ本当にどこ情報なんだ?というかいつの話なんだ ハード性能でPS上回っても他が全然駄目だな
これのどこが日本を大事にしてるんだ? >>161
日本のMSにそんな権限はない
要望としてレッドモンドの本社に答申はできるけど そもそも日本MSになってからはゲーム担当の部署無いしローカライズ要望なんぞ出せるほど見てないだろ PVでは英語表記でも実際は日本語対応してたりするのもあるからややこしいよな >>156
tier2になってからは翻訳の品質酷いもんなあ 箱1が発売するころにバンナムの原田をアポ無しで番組に出してグダグダだったことあったじゃん
あれ見て日本での先の展望がないことが露呈しまくりだったからな
やる気ないなら北米に丸投げすればいいのに >>166
これはひどい...
でもユーザが増えればちゃんとした翻訳家を雇えるのか
MSがベセスダ買収する金額で多国語対応できただろうに... >>170
たまに間違ってる場合あるよ
だから買う前にレビュー参考にしてる >>7
MSはどうなってるか知らんけど
Steamは動画のすぐ下にお前の言語に対応してないって書いてあるだろ
購入ボタンはその下なんだから絶対に見逃さないわ
まあUIさえ対応していればその表示は出ないんですけどね
稀に字幕は日本語が入ってないとかあるからな
その逆パターンは紛らわしい
字幕が入ってればほぼ困ることはないのに日本語非対応って出ちゃうからな
個別の対応表は必ず確認した方が良い >>158
もっと叩いてくれ
そんなじゃ生温い
箱ユーザーの抗議だけじゃなめられてんのか通らん
とにかくストア表記だけはちゃんとしろと >>169
(日本語吹替有り)ローカライズ費用の元を取るには10000〜15000本の販売数が必要って感じらしいので
MSにとっては簡単に払える価格ではあるけど……
外資企業が確実に赤字になりつづける物に金を出し続けるか?って聞かれると正直それこそ世代切り替わる時しかないかと IARC導入してPS4よりソフトの配信多くなってるのにこういうところ勿体無いよな
ストアの紹介文が日本語だとローカライズされてるんだなと安心してしまう 日本にインスパイアされたゲームが日本語無しとかやめて
海外メーカーだから仕方ないとは言えど
恐怖の世界とか いまの状態だと商売にならないって言うなら今が一番足掻く時期なんだけどな
据え置き最高性能と据え置き最少ハードが揃ってるわけだけど何かやってんのか
商売になるようにする為に 古いゲームのコメント読んでると配信されてから一年後、二年後にローカライズされました
みたいな報告あって何とも言えない気持ちになる 外人はともかく在日米軍は軍の売店で買うだろうから
あれは日本の売り上げにはカウントされんだろうな
日本からのアクセスがあることは分かるけど MSとかエピックストアとか海外のゲームサイトって
なんか全体的に見にくくて使いづらいんだよな 基本的にMSストアの言語欄はガバガバなので買って判断しろが真実
言語別に画像が変わってる場合もある
ローカライズされてなくて期待が外れても返金はしないけどな もっと叩け
これは他機種ユーザーも全力で叩いてくれ アンチ減ったと思ったらギアーズの方行ってんのか、ざんねん
あっちの方が楽しそうだもんな 叩けとか言ってる奴さぁ
それ以前の問題だよ
普通に日本で当たり前に出来てる事だと思ってたわ
まだ開拓すら出来てないとはな…
脳筋スペックだけで何をやらせるつもりだったんだ?
steamのがよほど親切だよw
もはやエピック並みじゃん こればかりはにわかで良かったわ
買ってからこの現状に気付いたらマジでキレるわ
お前らアホな痴漢はユーザー増やしたいなら脳筋スペック上げよりやることあるだろ >>187
ニワカは大人しくしときなさい
PSでもニワカだと思うが 札束の殴り合いする前にやることあるだろうよぉw
なにが無限のマネー(笑)だよ >>188
あれ?叩いちゃ駄目なの?
もうギブアップしちゃったかw
なにが「こればっかりは叩いてくれ」だよw
これ以外も叩きどころ満載だろ
スタート地点にすらたってないんだからな 買う前に気づいて良かったな
擁護するわけじゃないが洋ゲーハードなのはPS5もそう変わらん、そういう時代
和ゲーはスイッチあるからあれでいいわ 日本語は無いって書いてるのに実はあるというケースもある そもそも買う気無いだろお前
Switchでパンツゲーでもやってろよ 箱独占ってもしかしてほとんど日本語非対応なんじゃね?
マルチだったらPSは対応してるハズだから安心出来るけどな
TES6やFO続編は日本語非対応ってパターンもありえるなw >>193
八つ当たりすんなカス
俺はゴミ箱信者が望む通り叩いてやってんだよ これは新規が箱買って最初にぶち当たる壁
日本語入ってて当然って他ハードの常識がぶち壊される >>194
流石にもうちょっと考えてから叩けや
想像だけならなんの役にも立たん >>196
それに関してはPSも日本語入ってないゲームはいくらでもある
但しストアでちゃんと表記されてるが >>197
想像ってより普通の感覚だろ
日本市場ゴミなのに箱独占で日本語に対応させる必要あるのか?って考えるのが普通じゃね?
100%日本語対応って保証あんの?ん? このゲームが箱だとゲーパスで遊べるのか!と喜んでダウンロードしたら箱版だけローカライズされてないのはあるあるだな。 海外ストアのみなら日本語ないのもありえるんじゃない つまり今まではPSのおこぼれの恩恵受けてたわけだな >>184
そもそも問題点を連絡しても米国MSが動かないからこの惨状なんだよ
公式コミュニティも日本人皆無
https://answers.microsoft.com/en-us/xbox/forum?sort=LastReplyDate&dir=Desc&tab=All&status=all&mod=&modAge=&advFil=&postedAfter=&postedBefore=&threadType=All&isFilterExpanded=false&page=1
というか日本語の投稿が皆無 "た"でXboxコミュニティで検索してヒットがこれだけ
そもそも日本語で投稿しても相手にされないし特定の地域の話題振ったところで盛り上がらないし
米国法人が気づくように英文で日本人同士が盛り上げないとだめなんだからハードルが高すぎる
https://answers.microsoft.com/en-us/search/search?SearchTerm=%E3%81%9F&tab=&status=all&advFil=&IsSuggestedTerm=false&isFilterExpanded=undefined&CurrentScope.ForumName=xbanswers&CurrentScope.Filter=&ContentTypeScope=&page=1&sort=Relevance&dir=Desc
ファーストゲームのローカライズについて
https://answers.microsoft.com/en-us/xbox/forum/all/%e3%83%95%e3%82%a1%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%83%88/b8437905-351a-45ec-8f6d-6ba6bef75b6b West of Deadはインディなのに、なんでPS4は英語のみなんだろう
面白いゲームなのに WindowsのフィードバックHubの対応見てたらなぜこうなるのかはよく分かるよ
「フィードバックHub」アプリでは、ビルドを評価したり、クエストをこなしたり、要望を投稿したりできる。もちろん、日本語でOKだ。すると、日本のチームが担当しているカテゴリーの内容はそのままレビューし、優先順位が高いものから対応していく。また、同時に機械翻訳で外国語に翻訳され、全世界の開発チームの目にもとまるようになる。
https://ascii.jp/elem/000/001/503/1503491/
国内に日本のサポートチームがない優先度の低い日本人の発言を議題に取り上げるわけが無いんだよ >>194
>箱独占ってもしかしてほとんど日本語非対応なんじゃね?
ここんとこな
ちょっと調べたらそんなわけないことわかるだろ
ベセスダは今んとこわからんがセカンド扱いじゃないし金かけたファーストの大作になるからな、まあPCとの関連考えて字幕くらいはあると見込んでる 寄せられた要望のうち、優先順位を決める基準のひとつが、票数だ。フィードバックHubには、寄せられたフィードバックの横に付いている「そのコメントに一票」をクリックすると投票できるのだ。SNSでいういいね! みたいなもので、これが多いとニーズも大きいと判断されるのだ。
これでズバッと解決!
日本チームが開発するそのままレビューし、海外チームが開発する内容は自動翻訳でレビューされる。そのうえ、重要度や投票数に応じて優先度を付け開発し、Insider Previewとしてリリースされる。 ちゃんと日本語のゲームしか売ってない任天堂やPSストアのが便利だよなやっぱり 別に日本語無いなら無いで仕方ないけどストアに何も書いてないのは本当に酷い
何でユーザーがいちいち日本語入ってるかどうか調べてから買わないと駄目なんだ sea of theavesすらローカライズしてないからな。
全くやる気もやければ、ユーザーもなめてるとしか言えない。
そりゃ国内出2桁にもなるわ >>208
でも新箱で結果出なかったら日本語切る可能性あるよな
今まではPSからユーザー取ろうとして日本語対応してたかも知れんけどな
そもそもお情けで対応してやってたんだろ
弱小市場で当たり前の環境を望むのはまちがいなのかもね 箱は龍が如くみたいな和ゲーすらついにおま国するみたいだし日本でのやる気は0でしょ ゲオからのPS5抽選発表今日からか
一週間ドキドキするぜ >>215
MSと言うよりセガがやる気が無すぎると思うのよ >>217
けどファーストがやる気も金も出さないのにサードが頑張れる訳がないよね
セガは糞だと思うが、事態を招いた責任はMSにしかないよ フォルツァでもやるならわかるけどわざわざ買うやつ居ないから問題ないんだろ steamみたいに日本語翻訳ボランティアやりたい
ツールやコミュ作ってほしい コミュニティなんて作っても参加しないだろうし
どうせ文句しか言わないからいらないよ
ごきぶっり混ざるだけ
ゲーム増えるわけでもないし いい加減英語くらい読めるだろってしか思わないよな 島国ですいません PCエンジンミニは
日本語分からなきゃ厳しいゲームを複数入れていたぞ
当然外人はスルーよ MSKKは日本語化されてると思ってるのかもしれんぞ
エリートだからゲームなんかやらんだろうし PSが日本市場で価値があるから日本語が対応しているソフト多いわけで、PSとマルチじゃないソフトで日本語対応する意味ないもんな
痴漢はマルチを願った方がいいんじゃないか?
TES6も日本語非対応って可能性は少なからずあると思うぞw ギアーズ Halo シリーズぐらいか まともにローカライズされてるのって? ゲーパスのラインナップの半分以上は日本語無しと思った方がいいなこりゃ >>229
ギアーズは吹き替え無しの手抜きに変わってる。 まぁ海外ストアのがやすいからって海外ストアで買うからローカライズ代や日本の人件費なども入らないんじゃないの?
今のまま海外ストアで買う人が多いのが続くなら変わらないんじゃないかな >>231
正規で買った方がいいのは同意だが
今北米で買ってる日本ユーザーが国内ストアで買っても実勢は変わらないのでは 声優代は機種ごとにかかる場合が多いから
サードも需要ないと吹き替え入れたくないんだろう
MSKKに実働部隊がないなら
吹き替え作るメーカーにその金だけでも払っていれてもらうべき
上に書いてあるライフイズストレンジ(家庭用は海外もスクエニ、PSは日本語吹き替えあり)とかね >>232
変わらないと思うなら今のままでいいんじゃないかな?
もう独占の吹き替えは完璧に諦める方向でもしかたないと思う
金にならない事に金かけるか決めるのはメーカーだし 声の分の支払いを機種ごとに金を取られるってのは面倒だな
ファルコムが自分で移植したがらないのも
そういう理由か >>236
さすがに字幕はあるんじゃね
PCでも出すだろうし
360版は知らないけど
fallout4字幕は適当だが吹き替えは
真面目にいれてあって良かった
オープンワールドでガヤの吹き替えが
ちゃんとあるのは名作が多い まずスタッフが日本語どの程度話せる人が居るのかも謎 >>240
世界中の大半がswitchを遊んでる事実
お前みたいなキモオタはマイノリティなんだよ >>206
PS4版日本語あるよ ストアが間違ってる
Steamで日本語入ってるならPS4日本版もある
https://i.imgur.com/GE5FWdu.jpg このスレに書いた人の1.5倍くらいが
ゲハ板のリアル箱ユーザーなんだろうな 洋ゲーやるなら日本語化modで対応は常識
日本以外も公式対応していないなら母国語modで対応している
インディーズゲーでも公式が日本語対応してるってのもごくまれにある
吹き替えなんてAAAだけの例外だな
PSも箱も主流は洋ゲーだ
洋ゲーに日本語が入ってる方がまれなんだからそれを受け入れるしかない
また日本語化modの方がローカライズより魅力的で良い点もある
日本企業のローカライズ有り無しは結構どうでも良い問題かな 日本のライトユーザーを取り込みたいなら日本語は必須だろ 海外に出る日本人は英語できる奴らばかりだし、日本人は基本的に英語は堪能と思われてないかねこれ
一般的な日本人は英語のゲームには手をつけないのをMicrosoftは知らない可能性がある 日本のスタジオと交渉してるとか言いながら龍が如く7が国内PS独占な時点でやる気ないだろ >>244
で、その日本語化modは誰が作るんだ?
あんたが作ってくれるのか?
偉そうなことをいってもどうせ誰かが作ってくれるの待ってるだけなんだろ? ストアの説明文に対応テキスト、言語くらい書けよと、Epicストアですらやってるのに ゲームしながら英語の勉強ができてお得だと思ってる。
ボイチャとかガチの外人と会話するチャンスだと思ってる。 むしろ英会話教材として売り出せるんじゃねえかな……
ゲームしながら英語が学べるってCMでさ PCゲームやってると、キャプチャー2テキストってアプリ使ってるわ
独自フォント使ってる場合、ペースト上手くいかないから手入力必要だが
大概はコピー&ペーストで翻訳してくれる >>174
日本だけ特例はダメかもしれんけど多言語対応は優先して欲しいわ
少なくとも字幕だけは対応して欲しいわ
これだけでもユーザーは安心して買い続けてくれるだろ
SONYよりは体力あるんだし >>257
容易に他国ストアにアクセスできる様になった箱1の時から多言語対応自体は進めてる
ただし翻訳ツール通した直訳クソ翻訳も多言語対応に含んでるので、翻訳にもクオリティを求める日本人には受けない 昔のゲームなら言語関係なしに遊べたけど、
現代のはちゃんとメッセージ読み取れないと何をすべきかすら分からんので詰む。 今の所YouTubeのxboxjapanが全く仕事しないからoneと変わらないサービスになるのは間違いないと思ってる
故障とかのサービスは凄くいいのに
もうちょっと頑張って欲しい 良いゲームサービス提供してると思うけど、説明不足なのが本当に勿体無いね。 ニンテンドーの国内ソフトで
日本語入ってなかったことってある? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています