ドラクエビルダーズの「アレフガルドを復活せよ」って日本語としておかしくね?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「アレフガルドを復活させよ」か「アレフガルドよ復活せよ」じゃないの? もっとサブタイトルっぽくすると
復活のアレフガルド 「〜せよ」は韓国語で、「〜してください」という意味。
韓流ドラマの字幕でそう出る おれも思ってたわ
あとドラクエ11のお大師様の読み方って
たいし様じゃなくて
だいし様だよな
たいしだと別の意味になる 堀井雄二って早稲田の一文卒のわりにたまに日本語怪しいよな
ドラクエ3でもじょうおうさまとか書いてたし 2やってから1やってみたんだけど
2って1と比べるとすごいよくなってたのね
コエテクのおかげ? 朝鮮学校上がりだと違和感に気づかないんじゃないの? >>20
上下に範囲広げたのがデカいわ
1は下は海抜2マスだったしな 言われてる側が直接的に復活させられる能力がある場合は製品のタイトルで合ってる
まあ詳しい中身はしらんけど だから最近みたのが
以外ないと間違いない
OFの使い方も実はあるんだなーとかおもたけど >>20
1はPS3とVita版があったから多分メモリ関係のせい 「せよ」って要は「しろ」だから
復活しろ!ってことで別に問題ないんじゃない? 用例がないわけではないんだが違和感はあるよな
生き返すに通ずるものがある >>1
ドラクエ11の開発秘話でも堀井さんが何度か言ってたけどシナリオライターの日本語がおかしい 主体がどこにあるかの話なんだよな
誰かが間接的に導く形ならイッチーの言う「復活させよ」
アレフガルドが自発的に復活するなら「よ復活せよ」となる させよが、ストーリー的には正解だからな
終盤からエンディングまではドラクエっぽくない流れだったよな 当時からずーっとおかしいと思ってたよ
最終的にスクエニの日本語力はゴミって結論になったけど >>11
韓国語なら「せよぉ〜」だろ
なんかもっと汚い感じで アレフガルドを復興せよ
だったら自然なのが日本語の不思議 英語風サブタイでも良かったかも
本筋からは逸してるし 復活って普通は自力でするものだけど
ドラクエはザオリクとかあって他力でさせるものだからな
ドラクエであることを考えたらそこまでおかしくはない
レインボーブリッジを封鎖せよと変わらん >>30
たとえば類義語の蘇生とか回復だと「ケガ人を蘇生させろ」とかいっても「ケガ人を蘇生しろ」といってもべつに意味的にはおかしくはないだろ?
このサブタイは神が主人公に命令してる形で書いてるんじゃないか? やってないからよくわからんけど これ、発売当時も話題になって考察してる人いたな
確か結論は「日本語として間違ってはいないがほぼ使われない言い方」だったかと >>17
昔はじょうおうという言い方もあったらしい 復活のイデオンも進撃の巨人も変だな
後者は主人公の名前だからいいのか 現実世界では復活というのはキリストの奇跡のことを指すから復活とは自発的に生き返ることだけど
ドラクエの世界ではザオリクの対象で必ず相手が存在するから復活とは他人を生き返らせる行為
だからドラクエの中でなら目的語を伴って復活せよという命令が成り立つとかなんとか 結論 日本語は難しい
深く考えるな、感じるんだ
タイトル気にしてたらゲーム全般やれんだろう ドラクエXの「生き返す」っていうアイテム等の説明文に違和感ある
いくら文字数削りたいといっても 正直どうでもいいと思うけど、細かいこと言えば
せよとかさせろとか以前に
人が管理する街や土地に対して「復活」って言葉がまず違和感ある
寂れた街や災害で荒れた土地を活性化させる、元に戻すって普通は復旧とか復興って言わない? これは思ってた
アレフガルド、復活せよ とかなら分かる >>42
蘇生しろなら問題ないが
復活しろはおかしいだろ ストーリーとゲーム性は1の圧勝だがな
2はストーリーしょうもなさすぎる 根拠なく適当なことを言うと
正しい言い回しとしては「アレフガルドを復興せよ」なんだけど、
誰かがドラクエと言ったら復活でしょーとか余計なこと言い出して、復興から復活に変わった
そこで多少気の利いた奴がいたら、「を復活せよ」はおかしいですよねって言っただろうけど、
スクエニにそんなのわかる奴居ないから、そのまま出しちゃったんじゃね ×「アレフガルドを復活せよ」
〇「アレフガルドを復興せよ」
〇「アレフガルドを復活させよ」
〇「アレフガルドよ復活せよ」 ゴミみたいなリメイクで喜んでる奴らが日本語とか気にしないでしょw
みたいな感じだろな サブタイトルだから
正しい日本語にこだわるより
言葉の響きが良い方が良いってことなんでしょ 経済要素がゲームに入ってりゃ復興でドンピシャだったが何もかも自分で作るからな… >>45
そうでなくて二重敬称なのを言ってるんだと思う
女王と様は同時には使わず、格の高い方だけを使う まず土地に「復活」という言葉を使う事は正しいのか?だな アレフガルドはもともとルビスの創造した世界だから
3の時点では半端だったりしたし
壊したり作り直したりは可能な上での復活じゃない? その場合は、様か陛下のどっちかじゃない?
女王様か、女王陛下か ドラクエのサブタイトルは「〜し〜」がやたら多いのが気になる。 ここは主体性を持たせて
アレフガルドが復活せよ
で行こう 「復活する」は自動詞だから目的語をとらない
故にこの用法はおかしい >>38
自動詞と他動詞の違いくらい大体の言語にあるんじゃないか? >>79
それやと
アレフガルド「で」復活せよ
になるやろ >>81
アレフガルドを復(興させるために)活(動)せよ
これでどうだ! >>17
このサブタイは堀井かんけいないんじゃね? >>89
ほぼ出ない事が確定してる
良シリーズだったんだけどな 昔ちょっと調べたけど間違ってはいないんだとか
まあ誤りでないというのなら語呂や語感のいい方でいいだろ
復興せよよりドラクエっぽさはあるし 語感とか言うならそれこそ復活させよにしろってなるんだが
マジでこのサブタイに違和感持たない日本人いるの? >>95
日本人持ち出すならそれこそ七五調に近い方がしっくりくる >>95
動詞に違和感は抱くけど語呂だけなら復活せよの方が違和感無いよ >>91
なんでやまあまあ人気やしいつか出る可能性高いやろ?? とまあ発表時からこういう声上げる人はいたものの
だいたいの人は「まあいいんでない」程度の反応しかせず地味にスレ落ちしてきた 的を射る/得る論争みたいのはもう流行んないからなぁ(あれは解決してるけど)
あるいは「“全然ある”は日本語として間違い」言ってた連中が無事爆死したってのもあるし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています