【悲報】「汎用」の読み、3割が「ぼんよう」と読んでしまう😰どーすんのこれ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
どーすんのって
そっちが主流になったら認められるだけだよ 頭altかよ
賃と貸の区別もつかない低学歴の馬鹿が決算を語るなと言っとけ 平凡の凡と同じやと思ってるだけでそこまで深刻でもなかろう どーすんのこれ
ええんか
の流れって
「俺が必死に立てたスレ!伸びてくれえええ!!」
って言ってるようで滑稽。 ぼんよう(凡庸)って読み間違えると文章の意味変わってくるからな
それとも汎用をぼんようと読んで意味は汎用のつもりなんだろうか 偏在と遍在は同一発音で
意味が逆になるのが恐ろしい ロボット物のアニメやゲームに触れてれば、100%読める >>12
早急の早と違って汎に『ボン』の読みはないから一緒くたには出来ない エヴァ見るまでボンヨウって読んでたから何とも言えない よその板からパクッてスレ立てて、アフィ同士でレスしあってるw エヴァがあるから認知度上がって7割もわかる
エヴァがなかったら7割わからん 7割が正しく読めてるんだから3割がバカなだけでどうもしないな これはマジでボンヨウと読んでた
あと、語彙をなぜかゴノウだと思ってた 癖はなかなか抜けないもんで重複を正しく読むのに苦労した
役不足も正しい意味を知るまで普通に侮辱の意味で使ってた 小学生のとき間違えてバカにされて以来ちゃんと読むようにしてる 重複(じゅうふく)
こう読むやつが8割いるじゃっぷ
こっちの方が問題だろ 工場で代替品をだいがえと読むのは聞き間違い防止なんだろうか 捏造(でつぞう)
攪拌(こうはん)
消耗(しょうこう)
任豚(にんとん) >>42
重複をじゅうふくと呼んでも
相手に伝わるのであれば何も問題がなさそうなのが問題 エヴァが出るまで、俺もぼんようと読んでたからなぁ・・・・・・ >>1
他板から移植されるスレ増えてるけどなんで? ぼんれい→変換→凡例
はんれい→変換→凡例
なんじゃこりゃ! >>1
そんな問い方されたら「え……はんようじゃないの?じゃあぼんよう?」ってなる人も10%位は出そう 汎用機なんて言ってもピンとくる人は少ないだろうなあ ポンヨウジンケイきめたた兵器、
ひとつくジンカン、コウヴァソゲリオソ! >>22
凡庸をぼんようと読んでるだけだったら、汎用の出る幕無いじゃん やっぱり日本語の教育にはロボットアニメは必要やったんやなって。ハルヒあたりまで日本アニメの歴史はロボットアニメの歴史やったわ〜 読みもそうだが意味の間違いもな…
俺「姑息」の正しい意味知ったの2〜3年前だわ 汎用を「ぼんよう」はあんまり聞いたことないね。
本来は誤読だけど、間違える人が多すぎる上に通用もしている漢字の読み方を「慣用読み」というんだけど、
「ぼんよう」は広まっても通用していないだろう 鬼哭啾々
乾坤一擲
重複
防人
パチンカス程読み方を知ってる熟語 >>80
鬼哭啾々はフツー知らんと思うが、乾坤一擲と重複と防人はフツー読めるだろ 重複は過去実績によるとじゅうふくちょうふくどっちもあるらしい
捲土重来もけんどちょうらいけんどじゅうらいどっちもあるらしい
あと仏教だと一般的な単語を違う読み方することが多いらしい スマホだと勝手に打ち間違いを予測して正しい方を候補で上げちゃうのもあるから、いつまで経っても間違いに気付かずに今後どんどん酷くなっていくと思うよ じゅうふく、はそう読んでる人多いというかそっちの方がメジャーだと思う
ぼんよう、って言ってる人ほとんど記憶にないんだけどほんとに3割もいるんだろうか >>83
仏教でっていうのですぐ思いつくのは思惑「しわく」っていうやつね。
YouTubeでもそう言ってるやつけっこういるんだけど、それ仏教用語だから。
一般的には「おもわく」という訓ー音を組み合わせた湯桶よみが使われる。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています