孤島様ピンバッジのコメント

【英語版】
Dawn breaks with stars fallen,
星々が落ちるとともに夜が明け、
Ferries stir to distant calls.
フェリーは遠くからの呼び声に奮い立つ。
Shepherd us home back upwards,
私たちを高き故郷へと導く、
A herald awakes to heed us all.
使者は忠告するために目覚めた。
“Dear Children, no hope was lost,
親愛なる子どもたちよ、絶望は消え去った。
We saw of your return to us. ”
君たちが我々のもとへ帰ってきたのだから。
The Elder opens skies, And together again, we fly.
長老は空を開き、そして共に再び、私たちは飛ぶ。

【日本語版】
星は地平線へ落ち 空は白み始める
遠く呼びかける声に向け 出航の刻は近い
使者は目覚め こう告げた
“希望は失われなかった”
“子どもたちよ 我々は汝らの帰還を見た”
たちまち空は開かれる 天上へと誘う大精霊
そして再び 私たちは空へ舞い立つのだ