雨林様ピンバッジのコメント

【英語版】
Don’t weep, dear Elder, we heed your heart,
泣かないで、親愛なる長老、あなたの心を察しています、
Tomorrow is a new day.
明日は新しい日。
The scattered light, you broke in vain,
散らばった光、あなたが(直そうとしても)甲斐なく壊していたものは、
No longer falls apart.
もうバラバラにはならない。
“Dear Child, we waited your return,
愛する子、我々はあなたが戻ってくるのを待っていた、
Our true savior of the sky.”
空のまことの救い主よ。
Let love and compassion deeply in,
愛と思いやりを深く抱き、
With you, we too will heal.
あなたと共に、私たちも癒やされる

【日本語版】
どうか涙を止めて 愛しき大精霊よ
あなたの心は 届いています
いつか雨が止み 新しい朝日が訪れる時
失くした光の破片を 届けましょう
二度と離れ離れにならないよう 願いを込めて
”おかえりなさい 親愛なる子どもたち
よくぞ戻ってくれました 真なる空の救い手よ”
愛と慈悲を深くその胸に
あなたの祈りが 私たちの癒し