エキスパンション・パス←何このノムリッシュ用語? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
久々にノムリッシュって言葉を聞いたが、
まさかこんな言葉にノムリッシュって思うやつがいるなんて… ノムリッシュ要素としては薄過ぎるやろ
プラチナデモとかジャッジメントディスクとかのノムリッシュ初級にも達してない
ちょっと聞いただけでは意味が分からないくらいじゃないと ノムリッシュならエクスキュージョン・ヴォルスとかそんなんだろ 任天堂「ランダム型アイテム提供方式」
ゴキブリ「まーた任天堂が造語してる!w ガチャだろw」 ←正式名称も知らない馬鹿
日本オンラインゲーム協会「ランダム型アイテム提供方式」
ゼルダ「エキスパンションパス」
ゴキブリ「まーた任天堂が造語してる!w シーズンパスだろw」 ←ノンゲームユーザー
ウィッチャー3「エキスパンションパス」
ゼルダ「チャレンジ」
ゴキブリ「まーた任天堂が造語してる!w クエストだろw」 ←ノンゲームユーザー
レッド・デッド・リデンプション「チャレンジ」
アサシンクリード「チャレンジ」
バットマン「チャレンジモード」
Horizon Zero Dawn「ハンターチャレンジ」
任天堂「HD振動」
ゴキブリ「触感フィードバックだろw」←特許も全くの別物ですw
ソニー「さあパクるぞ!」 普通の英単語や英文でもノムさんが発言すると
スタイリッシュな造語に聴こえる不思議 エキズトラムパラスルムだろ?
俺は野村のことならよくわかるぜ ノムリッシュならパスよりコントラクト(契約)とか使いたいな
エキスパンションの方はそのままでもいいかな? アプデモニウムパッチとか
ちょっと違うか…ノムリッシュは難しい 同じ意味合いのシーズンパスもよくわからないんだが
DLCセットの一括予約割引購入って意味であってる? ノムリッシュっぽいだったら、クリスタリス・ルシス・エンゲージとかか?
実際15はシーズンパスだけど >>29
長期的なDLCをこのパスで全部落とせますてことかなと
ただ肥テクのDOA5とかいうウンコはこれを何度も出してて目障り そういえばどこぞのメーカーが前代未聞の
”シーズンパス2”なるものを生み出して
ゲーマー達を驚愕させた事件がありましたね… 音楽ソフトの有料パッチで普通に使われてるよ…
さすがにこの煽りは無い プリセットが入ったエキスパンションパックとか普通に買ってるわ
なーんも知らんバカがスレ立てんな シーズンパスって年間保守料みたいな表現で期間があるのかないのかよくわからない >>39
不自然でも何でもなく既存の言葉だぞ無知のカス >>39
ゴキちゃんいちいち馬鹿のふりしなくても馬鹿なのは皆知ってるから 魔導院ペリシティリウム朱雀に匹敵するの持ってこいよ >>22
オープンエアーも実は造語じゃなくそういう言葉が実際にある
その言葉を当てはめてそういう風に読んでいるってだけ >>44
ファブラノヴァクリスタリス構想なめてんのか!?
でもファルシのルシがコクーンパージはネタにされてるけどストーリーやってたら割と普通に理解できる そもそも季節ごとに出るからシーズンパスなのにな
なんで任天堂は造語症が好きなんだよw シーズン=季節なら
季節ごとにでないならシーズンパスってのも変じゃね? >>50
ゴキちゃんなんで馬鹿のふりするの(´・ω・`)
それとも真性なの? 自分がわからない英語聞いたらノムリッシュ扱いとかウケるww ゼルダ関係のスレでフランス語ソースで英語が読めない低学歴と煽ってた高学歴ゴキさん思い出した やっぱゲハカスはゲームやってないんだなと分かるよなこういうの見ると… 以下、ノムリッシュだと何になるか羅列するスレになります 任天堂ソフトになればノムリッシュ用語もセンスがある言葉になるんですねw >>45
オープンエアーは従来の意味で使っていないからなあ
造語であるかというより独自性を毎度別の言葉で表現しようとしてる姿勢が批判されてると思う >>65
でも実際にオープンエアーを造語扱いする人いるよね? オープンエアーの従来の意味って「屋外」ってだけやん カルドセプト・エキスパンション(PS1)
「おまえは今さら何を言ってるんだ?」 ていうかシーズンパスと言うとどうしても限定的になってしまうからな。
それらも包括してエキスパンションパス(拡張パス)と言ってくれた方がむしろすっきりする。 遥かなる厳荘な平原に着陸するヴァリスレノアチケットVer1.0085 >>64
いつまで厚顔無恥晒すわけ?バカのふりしてアフィスレ立ててさ 軈(やが)て真の姿の顕現せし時に
その全ての新たなる力を自らのものとすべく
予め購(あがな)われたコントラクト(契約) ブレスオブザワイルドは
ヴレム・スウォヴザワイルシドゥ(二つ名: 氷の魔人) >>20
なんでよ?
ゲームに限らず
年間通して利用できるシーズンチケットとか普通にあるべ 野村語やトランスファリング(笑)と違って他でも使われてるからな >>20
本来ならプロスポーツとか年間でやってる奴の1シーズン中使えるパスって感じでシーズンパスなんだけど
なんでかdlcまとめて先行発売的意味で使われまくってるんだよな
次のシーズンになったやつどんなけあるんだよと新作が新シーズンだからゲームごと買い直してくださいとか言いたいのかよとw >>80
そのシーズン中なら任意でいつでも使えるチケットってのはわかりやすいけど
今後配信されるDLCを先行してまとめ買いって意味でシーズンはちょいわかりにくいんじゃない? >>83
そかぁ?
つかそんなん気にした事もないわ
どういう内容が含まれるのかなんてのは商品説明とかで確認するし
名称がシーズンパスだろうとプレミアムパスだろうと
さして気にも留めないな 個人的にシーズンパスがしっくり来るのはスキー場のリフト券かな dlcセット先行予約購入(割引価格)
※配信当日0時よりダウンロード可
これでよくね?なんで日本語がだめなんだろう
パス、パスポートだと回数券、期間内有効チケットの意味でとらえる人のが多くないか?日本人なら USJでエクスプレスパスとかいうの買わされてドン引きしたわ 神鳥谷、壬生、万町、国府町などのような難読地名みたいだな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています