stationというのは元々「駅」という意味ではなく「○○所」とか「○○場」とかを表す言葉
駅も正式に言うとrailroad stationで鉄道の発着所というところから来てる
workstationも語源は「仕事場」から来ていてworkstationから取ったのが由来なのであればこの場合「駅」ではなく「場」とするのが正しい
つまり「遊び場」と訳すほうが正確